字體:小 中 大 | |
|
|
2011/12/29 20:41:45瀏覽540|回應0|推薦3 | |
比較熟習拉丁語系語言的我, 在初學荷蘭語的結構時, 不只是感到陌生, 還常覺得很"奇怪", 現在還是覺得很多東西很奇怪, 其中一項是會在一個句子中看到很多介系詞, 荷蘭語也常將地方代名詞(er, daar, 也可以用來作事物的代名詞) 和介系詞連在一起. 原因來自於, 荷蘭語常會把二個介系詞組合在一起又變成另一個介系詞, 再加上可分的不及物動詞(例如:aankomen), 所以短短一句話就可以出現一堆不知道是什麼意思的介系詞了 :~ 我想只能透過"語感"來適應這個大怪物, 以下列出一些會看到的用法, 希望多看幾次會熟悉一點: 1. erdoorheen praten 2. erin opgaan 3. eronderdoor gaan 4. erop afkomen 5. erop ingaan 6. eropna houden 7. eropuit zijn, gaan, trekken 8. ertegenaan 9. ertussendoor lopen 10. ertussenuit knijpen 11. ervanaf vliegen 12. ervan afhangen 13. ervan afzien 14. ervanlangs geven 15. langs elkaar heen praten 16. om zich heen kijken |
|
( 知識學習|語言 ) |