網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
台語第五課台語轉音
2008/06/11 10:51:37瀏覽1980|回應2|推薦2

口訣:「5 7 3 2 1 7」

第5聲->第7聲:Tai5-oan5(台灣)->Tai7-oan5
第7聲->第3聲:tong7-pong5(洞房)->tong3-pong5
第3聲->第2聲:kai3-siau7(介紹)->kai2-siau7
第2聲->第1聲:kang2-tou(港都)->kang-tou
第1聲->第7聲:khui-bun5(開門)->khui7-bun5

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=linct2k&aid=1949706

 回應文章

花草閒人
等級:7
留言加入好友
回覆妳的問題
2008/06/22 17:18

請教我的台語老師:

它是口氣問題,特殊轉音。


很多時候,低姿態比高姿態更有用
低姿態往往比高姿態更能達到目的
謙恭的態度有時比強硬的態度更能得人尊重,
甚至更能從對方口中學到新東西。
但這樣的方式往往適得其反.

sann(33)翠苓
等級:8
留言加入好友
台語轉音
2008/06/18 09:56

台語轉音共伊了解落去,感覺誠趣味

有一個詞,這幾工我一直咧想,伊的音,若像無佇轉音的原則內底

例:

1.感謝你專工來看..我

2.感謝你專工來看我

第1個[看]是本音,[我]煞變愛轉做第3音,毋是〔我〕的原調

參2個較倚我了解的原則,一般上尾音回轉原調

我無蓋了解,花草姑娘,敢會使得幫我找一下答案...