![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2018/11/04 13:49:22瀏覽46|回應0|推薦0 | |
達利文翻譯
說到此,似乎浏覽紙本只是倫敦人一個不得已的選擇,當科技與網路又回到身邊時,他們是頭也不回的奔向手機的,這麼想起來,也很久沒有在網路上讀到鼎力稱讚倫敦人在地鐵上閱讀的文章了,感受到一陣悲傷,不知是因為科技最後畢竟勝利照樣因為曾竟是被如此來由品評沒有人文素養。 這是一位在倫敦地鐵車箱內專心浏覽書本的小姊姊翻譯
剛最先會好欽佩倫敦人酷愛浏覽的行為,也受到鼓勵下定決心要好好把握細碎乘車時間浏覽,畢竟倫敦地大,出門搭個半小時地鐵算是近了,天天花那麼多時間在交通上假如只是白白揮霍也是可惜,但待久了後才漸漸發現這個酷愛浏覽行為背後有個更重大的成因是沒有網路。 細心視察倫敦本地人不太在地鐵車廂裡攀談,經常是坐定或站定後就進入本身的小世界,就算與其他人同業也一樣;曾有英國籍友人告知我他們認為在車箱內攀談是不禮貌的行為,所以車箱熟行進聲平日是大過一切,會大聲攀談的大多都是外來旅行客或是週末夜晚喝太多的醉漢。所以這時候候手上能有個器械打發進入本身小世界後的時候很主要,書本與報紙就派上用處了,並且絕大多半的乘客其實不會把自己手中那份報紙一路帶下車,而是直接至於座椅上方或椅背上,下一個乘客會見慣不怪的直接拿起浏覽,並鄙人車後將報紙遺留,像是約定俗成般,過了上下班尖峰時段後,隨處是報紙的車廂就成了逐日例行風景翻譯 萬國翻譯公司初次到倫敦觀光是2016年1月底,那時刻倫敦地鐵上照舊有大量乘客浏覽書報雜誌的。 但也不能不說的是,這個行為也起頭慢慢有個改變,從2016年1月初我第一次來到倫敦看到跨越半數乘客浏覽紙本到2018年9月中的今天我在車箱中環視一圈發現只剩下少少數人浏覽書報,他們的手裡拿的換成了手機。 來到倫敦之前,從網路上領受過大量關於從搭乘地鐵時浏覽書報論倫敦居民的人文素養接著回頭指摘台灣人破費太多時間垂頭滑手機而不肯浏覽、應當要多向倫敦人進修充分本身的"描寫"。 這個"描寫"在我的倫敦初體驗中獲得證實,其時列入的是日出而作日落而息的遊學團(英國冬季天亮的晚、黑的早,早上八點天亮到下晝三點就天黑是很使人納悶的),住在倫敦外圍的寄宿家庭裡天天日夕隨著上班族一路擠地鐵到市區,切實其實,有跨越折半的人都是拿著書本或免費的地鐵報或站或坐專心浏覽。 固然硬是要說,倫敦地鐵跨越一半是建在地上的,但使用度頻仍位於市區的規模統統紮實的被埋在好幾層樓深的地底,一走進車站、刷卡進入閘門下了手扶梯後就完全與外界落空聯絡,那時刻再怎麼網路依存、再怎麼想滑手機上臉書都沒法子,於是並非倫敦人多有人文素養多知道要掌控乘車時間好好浏覽,而是在網路被褫奪的情形下只能回歸紙本。 有電信公司推出了在深深地下也可以毗鄰的無線網路後,在地鐵上上網以非弗成能,並不是使用該家電信公司的手機利用者,萬國翻譯公司常在車廂內視察著,他們玩遊戲,或是離線瀏覽網頁,或是發呆,真正拿本書浏覽的人反而成了少數,以往車箱內集體浏覽的氣象也不再復見翻譯 倫敦當今有兩款首要免費地鐵大報及幾間小報,淩晨出刊的地鐵報Metro在近三百個地鐵車站裡都設有報箱讓乘客免費拿取,另外一份倫敦標準晚報London Evening Standard則於下晝四點出刊,在乘客活動數目大的大型地鐵站有專人發派,這些報紙內容其實不因為免費發送就顯得草率,不論是國表裏新聞、政論、體育、藝文、星座運勢或數獨及填字小遊戲一個都很多,進車站時隨手拿一份,乘車時浏覽,到站時當日巨細事大多都已把握。除此以外車站外也常看到發放免費諜報雜誌例如Time Out的工作人員,假如不想浏覽新聞,那些好吃好玩的保舉專欄也是個好選擇翻譯 文章來自: http://blog.udn.com/ushioK/115953539有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |