網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
小時候愛亂唱之1
2010/05/14 00:05:51瀏覽439|回應0|推薦7

                                             

~ 又到了我們的老歌懷舊時間囉 ~

媽媽說這首歌我很小(大概3.4歲吧)就會唱

而且是唱日文的呦(那叫亂唱沒半個人聽有)

我也不知道是誰唱的反正就是覺得很好聽

旋律很輕快但不浮躁聲音很優雅但不做作

直到大一點認得國字才知道她叫"美空雲雀(美しい空ラーク)"

她在日本的地位就像鄧麗君在有華人國家的地位一樣

後來出了台語版  嘉嘉唱起來當然沒問題

今天嘉嘉就大方送 買一送一

聽完日語版可接著聽台語版

日語版當然由美空雲雀(美しい空ラーク)唱   

台語版就交給張蓉蓉囉 

                                                                     

 

日語版

                (一)肥前長崎 港町  異人屋敷の たそがれは                

hi zen na ga sa ki mi na to ma chi  i jin ya shi ki no ta so ga re wa

なぜか淋しい 振袖人形  恋の絵日傘 くるくると

na ze ka sa bi shi i hu ri so de nin gy ou  ko i no e hi ga sa  ku ru ku ru to

蝶々さん 蝶々さん  桜の花が 咲く頃に

cyou cyou san cyou cyou san  sa ku ra no ha na ga sa ku ko ro ni

お船が帰って くると言う  花のロマンス

o hu ne ga ka e tte ku ru to i u  ha na no ro manu su

長崎 長崎 長崎 港町

na ga sa ki na ga sa ki n a ga sa ki mi na to ma chi

                                            

(二)風は南の 夢の町  晴れた天主の 丘の上

ka ze wa mi na mi no yu me no ma chi  ha re ta ku ru su no o ka no u e

背伸びしてみる はるかな海よ  三本マストは まだ見えぬ

se no bi shi te mi ru ha ru ka na u mi yo  san hon ma su to wa ma da mi e nu

蝶々さん 蝶々さん 花は咲いても 開いても

cyou cyou san cyou cyou san  ha na ha sa i te mo hi ra i te mo

恋しいお方に 逢うまでは  花のロマンス

ko i shi i o ka ta ni a u ma de wa  ha na no ro manu su

長崎 長崎 長崎 夢の町

na ga sa ki na ga sa ki na ga sa ki yu me no ma chi

                                           

(三)鐘が鳴る鳴る 恋の町  広い屋敷に ただ1 

ka ne ga na ru na ru ko i no ma chi  hi ro i ya shi ki ni ta da hi to tsu

君が形見の アメリカ人形  あおい瞳の なつかしさ

ki mi ga ka ta mi no a me ri ka nin gy ou  a o i hi to mi no na tsu ka shi sa

蝶々さん 蝶々さん  長いまつげも うっとりと

cyou cyou san cyou cyou san  na ga i ma tsu ge mo u tto ri to

今日もあなたの 夢を見る  花のロマンス

kyou mo a na ta no yu me wo mi ru  ha na no ro manu su

長崎 長崎 長崎 恋の町

na ga sa ki na ga sa ki na ga sa ki ko i no ma chi

                                                                    

PS:日語的拼音就將就點吧!懂日文的不能笑我,起碼我也粉努力拼出來!

                                                                        

                                        

                   台語版                   

以前na ga sa ki繁華的都市  黃昏日頭若照愛人的門頭

給人會心憂   給阮想彼時   初戀的紙花傘 

搖來又搖去  cyou cyou san cyou cyoy san

草花若開時親愛的郎君 
聽講坐船要返來  像花的羅曼史

  na ga sa ki  na ga sa ki na ga sa ki 美麗的都市
          

            
南風吹來帶著快樂的 今日天清無雲孤單在山頂

看著大海洋   清清無船影 
 難眠的長暗眠

一夜過一夜  cyou cyou san cyou cyoy san

花開滿山頂開了又謝去  總是等君回來時  像花的羅曼史

  na ga sa ki  na ga sa ki na ga sa ki 眠夢的都市
        

        
鐘聲清清帶著迷戀的  廣闊的房間內只有阮一人

思念你的影   浮在阮面前    給阮來難忘的

青色的目睭   cyou cyou san cyou cyoy san


英俊的面容心愛的郎君 今夜無疑夢著是  像花的羅曼史

 na ga sa ki  na ga sa ki na ga sa ki 迷戀的都市

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kimishieh&aid=4030817