網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
表達的工具
2011/05/29 01:49:21瀏覽191|回應0|推薦2
身為一個土身土長的台灣人,

我卻不這麼認為,

台灣文學必須使用台灣話文寫作。

曾經在台灣文學館裡面,

看到台灣話文所寫的書籍,

雖然台灣話已經講了好幾十年,

不過在閱讀的時候依然是感到吃力。

如果出版這樣的台灣話文書籍,

究竟會有多少的接受度?

在台灣使用的語言為數眾多,

台灣話只是其中的一種,

並沒有什麼獨特的優越性。

況且語言只是溝通與表達的工具,

只要能夠忠實的呈現出文意,

那何必拘泥於某種語言。
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kazami1314&aid=5264583