字體:小 中 大 | |
|
|
2011/05/29 01:49:21瀏覽191|回應0|推薦2 | |
身為一個土身土長的台灣人, 我卻不這麼認為, 台灣文學必須使用台灣話文寫作。 曾經在台灣文學館裡面, 看到台灣話文所寫的書籍, 雖然台灣話已經講了好幾十年, 不過在閱讀的時候依然是感到吃力。 如果出版這樣的台灣話文書籍, 究竟會有多少的接受度? 在台灣使用的語言為數眾多, 台灣話只是其中的一種, 並沒有什麼獨特的優越性。 況且語言只是溝通與表達的工具, 只要能夠忠實的呈現出文意, 那何必拘泥於某種語言。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |