網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
英文超級速記法~有效!
2010/08/04 15:25:02瀏覽1975|回應7|推薦70
引用文章英翻中

中國為了2008奧運,為了提昇全民水平,
發明一些無厘頭的英文讀音妙譯,
通俗的翻法如后:

sentimental 山東饅頭

electronic 伊拉克戳你

digital 低級透了

sometimes 三太子

Come on!Let's go! 快馬拉死狗!!

不過最離譜的是 ──

What's your name ? 竟然翻成----

花枝魷魚麵

更好玩的是...

那天我看了一部DVD,是大哥從大陸帶回來的片子。

我不知道片名,但應該是有點老的片子,男主角說了一句話:「Oh...I understand...」

下面的字幕寫著:「哦...我下面站起來了...」

女主角說:「I'm so afraid you don't understand...」

下面的字幕寫著:「我還真怕你下面站不起來呢!!」

( 時事評論雜論 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kazama1974&aid=4289840

 回應文章

蝶~*
速成
2010/08/16 02:59

哈哈~超有效的!!我都會唸了!!

敢問大大您看的是a片嗎?

站不起來

亞斯蘭空軍第一狙擊手(kazama1974) 於 2010-08-16 09:50 回覆:
那不是台長看的啦~
呵呵~

Ricardo
等級:8
留言加入好友
understand
2010/08/09 09:57
那倒過來怎麼辦ㄋㄧ? 偶棉女生不能stand啊?
亞斯蘭空軍第一狙擊手(kazama1974) 於 2010-08-09 14:31 回覆:
啊~
台長也不曉得要怎麼辦才好!
女生不能stand啊!

平平安安
等級:8
留言加入好友
英文超級速記法~有效!
2010/08/09 07:53

有一些好笑...

希望記起來....

亞斯蘭空軍第一狙擊手(kazama1974) 於 2010-08-09 14:30 回覆:
大大也覺得有效厚!

歡迎大大喔~

Joson
等級:8
留言加入好友
那是甚麼影片啊?
2010/08/08 21:18

這 DVD 的對白~

翻的也太扯了吧!


亞斯蘭空軍第一狙擊手(kazama1974) 於 2010-08-09 14:29 回覆:
是什麼鬼影片台長也不清楚,
是引用那篇文章中的一段啊~

大大明鑑啊!

暱稱者無
等級:8
留言加入好友
自嘆不如瞠乎其後
2010/08/06 12:03

難怪大陸改革開放三十年

全國經濟翻兩番

這種翻法

連山寨大王都自嘆不如

瞠乎其後

亞斯蘭空軍第一狙擊手(kazama1974) 於 2010-08-06 17:16 回覆:
當然要和別人不一樣啊~
有創意進步才會快!

東村James
等級:8
留言加入好友
比記英文難
2010/08/06 10:44
可是我覺得這樣比直接記英文難內。
亞斯蘭空軍第一狙擊手(kazama1974) 於 2010-08-06 17:17 回覆:
對完全不會英文的人來說,
愛老虎油之類的也許比較好記一點!

JAN
中學時常用的招!!
2010/08/05 22:42
 這招我們學生常用喔~~~
亞斯蘭空軍第一狙擊手(kazama1974) 於 2010-08-06 05:30 回覆:
大大也是練家子~
也會這一招喔!