綠島小夜曲
作詞:周藍萍
作曲:周藍萍
這綠島像一隻船 在月夜裡搖啊搖
情郎呀你也在我的心海裡飄呀飄
讓我的歌聲隨那微風 吹開了你的窗簾
讓我的衷情隨那流水 不斷的向你傾訴
椰子樹的長影 掩不住我的情意
明媚的月光 更照亮了我的心
這綠島的夜 已經這樣沈靜
情郎喲你為什麼還是默默無語
https://www.youtube.com/watch?v=WBLu2y3dju4
https://www.youtube.com/watch?v=COZ4JlRzyTA&list=PL28270B0C95F3C6E3
https://www.youtube.com/watch?v=uMDX1tHKaME&index=6&list=PL28270B0C95F3C6E3
關於綠島小夜曲的一段故事
在凱道靜坐進入第四天夜晚的新聞螢幕中,羅大佑現身在舞台上並帶領群眾高唱多首經典老歌,其中一首「綠島小夜曲」不僅撼動人心,更讓台下一起靜坐的名人與群眾紛紛動容落淚。為什麼這首歌能有如此的魔力?為什麼這樣古老的旋律能夠如此醉人?再次聽到這首歌,勾起了一段我對於這首歌的記憶與感動。
這首綠島小夜曲,讓坐牢二十五年的施明德紅了眼眶,連旁邊的陳萬水,也頻頻用手帕拭淚。那天晚上雨雖然停了,但是這一首綠島小夜曲,唱到民眾心坎裡,也唱濕了大家的眼框。
寫這篇的重點不是要表達什麼政治立場與主張,只是在螢幕上聽到民眾一起合唱這首歌之後,發覺音樂的力量的確讓人很感動。原來沒有接受過專業歌唱訓練的群眾站在一起合唱「綠島小夜曲」會這麼好聽、這麼令人沉醉。
「綠島小夜曲」有眾多歌星翻唱版本,例如紫薇原唱版、鄧麗君版、蔡琴版、鳳飛飛版、甄妮版、羅文版、高勝美版、費玉清版、蔡幸娟版、蘇小明版、黃紅英版、劉若英版、卓依婷版、史逸欣版、趙鵬版與鄭智化增加版等等,都可以算是「綠島小夜曲」的最佳詮釋版並各具特色,在開始故事之前,當然要在這首綠島小夜曲的歌聲中來慢慢細讀綠島小夜曲的故事,我選的是由Vienna Teng在2004年的Warm Strangers(親密陌生人)專輯中所收錄的版本。 Vienna Teng是一位跟著台灣雙親移民到舊金山、受過古典鋼琴訓練且備受歡迎的唱作人,有趣且神秘的是綠島小夜曲並未在該專輯的十一首英文創作歌曲曲目之上,而是隱藏在第十二個音軌中,您現在聆聽到的音樂就是這張Warm Strangers專輯中隱藏的歌曲,若您想更清楚的享受Vienna Teng純淨動聽的歌聲,請自行調整您的喇叭音量。 PS:若您尚未聽見音樂表示您的瀏覽器不支援自動播放,請按下PLAY鍵收聽,若已聽見音樂則可略過。 綠島小夜曲是一首創作於臺灣的國語歌曲。其中綠島不是指從前囚禁政治犯的綠島,而是指臺灣本島。「綠島小夜曲」對我而言有一種難以抗拒的魔力,這個魔力也許來自旋律本身,或者是如詩篇般的歌詞,又或者是「綠島小夜曲」本身謎樣的身世與其所傳達的意境與想像。 如果說要找一首流傳全世界華人圈子的台灣歌曲來代表台灣的音樂,我想只有「綠島小夜曲」莫屬。也許有人會找出台灣山地民歌曲風的「高山青」來代表台灣音樂,但高山青並非真正的台灣山地歌曲,也非台灣人所創,而是香港導演張徹為他的電影「阿里山風雲」所寫的插曲,雖然電影以台灣為背景,但是張徹是香港人,所以高山青並不夠資格成為代表台灣的歌曲。至於綠島小夜曲,是真正不折不扣的,台灣音樂家寫的歌曲。 綠島小夜曲有著坎坷的身世與命運,其一是它的作詞作曲者的問題,綠島小夜曲在一段很長的時間裡沒有辦法確定是誰原創,而且眾說紛紜。其二是當綠島小夜曲在台灣被創作出來時並不是在台灣本地流行,而是流行在東南亞的菲律賓、馬來西亞、印尼等國家的華人世界。其三是綠島小夜曲後來在台灣流行之後,給作曲及作詞人帶來不小的困擾,當時因為台海情勢緊張,任何風吹草動都會被有心人士拿來大作文章,綠島小夜曲中開頭兩句「這綠島像一隻船,在月夜裡搖呀搖」,有嘲弄國民黨政權下的台灣局勢不穩之嫌,因此原創者經常被政府有關單位叫去查問。其四是綠島小夜曲在海外走紅後,當時在海外的台獨人士也熱烈傳唱這首曲子,儼然成為了台灣的「國歌」,讓人充滿政治性的聯想。其五是當初菲律賓的萬國唱片公司在首次發行綠島小夜曲唱片後,馬來西亞的報紙子虛烏有的編造出「囚犯作曲」的故事加以宣傳,竟然幾十年來以訛傳訛的掩蓋了綠島小夜曲的真相。 關於綠島小夜曲的原創作者有數種說法,當然不是報紙上所謂的「囚犯作曲」,這樣的誤解不僅掩蓋了事實真相,也扭曲了當初創作者的原意。翻開我現有的民歌譜與鋼琴譜,綠島小夜曲的作者欄浮現著「佚名」兩個大字,更增添了演奏者對於原創作者更多的神秘想像。關於真正的原創者,目前比較主要的說法有四種。 第一種說法是在1954年一個仲夏夜的晚上,同在中廣音樂組共事,並住在中廣仁愛路單身宿舍的周藍萍與潘英傑二人,閒聊時談到創作流行歌曲的話題,喜愛文學的潘英傑建議以「抒情優美取勝」的小夜曲來創作一首流行歌,得到周藍萍的和聲。第二天潘英傑就把抵台數年的觀感融於歌詞中,交給周藍萍,正處熱戀的周藍萍看了相當滿意,有深獲我意之感,在愛情甜如蜜的企盼下,立刻譜成以「綠意盎然」的台灣景觀為背景,描寫戀愛中男女的患得患失、心情起伏不定的「綠島小夜曲」,並交由歌手紫薇在中廣錄音室灌錄。 第二種說法是綠島小夜曲是由高雄的高鈺鐺作曲、王博文作詞。高鈺鐺出身高雄縣彌陀鄉望族,日本學醫後返回家鄉,承續父業繼續行醫,且因自幼即學習音樂,返台之初曾在台南和岡山鎮教授鋼琴。民國三十九年因為白色恐怖被捕後關在綠島長達二十五年,直到民國六十四年政府特赦時出獄,但因政治犯的前科,始終無法掛牌名正言順地懸壺濟世。本世紀初作曲人高鈺鐺因中風惡化過世,當時的高雄縣長楊秋興在高辭世前前往探視時,曾允諾協助高鈺鐺要幫忙尋找綠島小夜曲的作詞人王博文,要讓這首歌得到正名。 第三種說法是綠島小夜曲是由藍星詩社的詩人鄧禹平作詞。在民國四十年左右,因為當時臺灣文壇刮起一股新詩現代風,詩要接受橫的移植,要學西方自波特萊爾以降的一切新興詩派,詩中要強調知性。原來以抒情為主的詩人變得跟不上這股潮流,連發表的園地都沒有。這時,第一個不再寫新詩,而改去寫歌詞的是就是「藍星詩社」的新詩作家鄧禹平,他也是「高山青」的作詞者。
https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question;_ylt=A8tUwYdir8tTNngA3QNr1gt.;_ylu=X3oDMTByaG5wZmY2BHNlYwNzcgRwb3MDNQRjb2xvA3R3MQR2dGlkAw--?qid=1507120206259