字體:小 中 大 | |
|
|
2007/03/24 01:02:48瀏覽3074|回應3|推薦27 | |
對不同的語言文化,包容尊重是應該的;一定要爭所謂尊嚴,弄成齊頭平等,就麻煩了。 語文屬於文化資產的那一面,應當予以尊重;好比原住民的祭典,當然沒有說國語的必要。至於工具性、講究實用的那一面,就不要過份強調平等;比方台北捷運的四語廣播當中,客語其實只有兩種主要腔調之一,還別提原住民語,一個都沒有哩。〔台灣語〕若要共濟一堂,新店開到淡水還報不完咧。 過去獨尊國語固然不足為訓,現在的做法則未免矯枉過正。其實學學大陸,不分誰高誰低,叫做普通話就挺好。官方語言本來就應該著重溝通實用。家鄉話自與鄉親父老說,外人表示尊重就行;強要外人一起說,就未免過份。 有些搞意識型態鬥爭上癮的人,老喜歡把北京話和外來政權摻和在一起。其實我想請教一句:不知蔣介石的媽,說的是那兒話? 大多數外省人的母語不是北京話,當年他們離鄉背井到外面混的時候,國語還沒有我們這一代來得溜。要說國語運動當中,一定有誰佔了便宜,那就是魏龍豪和吳兆南吧! |
|
( 時事評論|公共議題 ) |