字體:小 中 大 | |
|
|
2017/02/08 08:23:48瀏覽7656|回應0|推薦0 | |
【是枕流漱石 還是 枕石漱流】 據南朝·宋·劉義慶〈世說新語·排調〉篇所載:
孫子荊年少時欲隱,語王武子「當枕石漱流」,誤曰「漱石枕流」。王曰:「流可枕,石可漱乎?」孫曰:「所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲礪其齒。」
故事是説晉朝時,孫楚告訴王濟,他欲枕流漱石隱居山林,王濟調侃孫楚:「流水可以枕,石頭可以漱嗎?」孫楚硬是狡辯道 :「枕流,是為了洗耳朵;漱石,是為了磨利牙齒。」
不知是孫楚狡辯,還是心中另有他意,難道孫楚隱居避世,要用流水洗耳朵,以便能滌盡世俗喧鬧的聲音,以求耳根清淨。而隱士的生活清苦,飲食粗糙,必須要磨利牙齒,才能咀嚼粗食得以下嚥? 孫楚的這番話,不知是否是說錯了卻將錯就錯,死不認錯,還是心中另有一番更高的境界呢? *圖從網路分享
|
|
( 創作|其他 ) |