字體:小 中 大 | |
|
|
2009/06/26 08:23:28瀏覽325|回應0|推薦9 | |
日前到某大賣場購物,當行經冰品區,一名促銷人員叫住了我:「先生,xxx牌冰淇淋原價一桶137元,現在打折只要119元,折扣活動到今天為止。」她還特地強調:「明天就不是這個價格了呦。」經她推銷打動,於是買了一桶。 好巧不巧,第二天就收到這家量販店的DM目錄──即日起舉辦年中慶,數百種商品破盤價。翻閱瀏覽內頁,看到昨天所買的冰淇淋,價格竟然特價只要99元,雖然價差有限,但當下心中仍不免有種吃虧的感覺。 然再回想當時對話,那名促銷人員說的是:「明天就不是這個價格。」她倒也沒說價格是升?是降?我以為會調高到原價,是以購買,原來她話意反向解讀亦說得通,是我自己想當然爾,故沒什麼好抱怨的,想通此節,心中稍稍釋然。 或許這就是語言的奧妙啊。 |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |