網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
地球人觀察葉心悅的日記排雷預先告知及碎唸
2022/05/03 20:38:06瀏覽587|回應0|推薦7
1、
故事嚴重劇透遊戲劇情,因為需要原劇情支撐,無法避免。
所以請尚未遊玩過遊戲的看眾在慎重考慮後才決定是否觀看。
時間序有少部分打亂,不符合遊戲順序,以便合理安排劇情。
根據遊戲設定月初、上中下旬、月底,剛好是6+6+6+6+6天。
主線有所雷同,對話九成相同,不是巧合,故事是在整個俠之道主線上額外添了無數程墉的戲份而已。
希望看了故事後,買遊戲的人多一點,請支持程墉!
2、
主要更動和添加部分都是程墉,1V1,不會有後宮。
3、
因為懶得排版和潤稿,所以預設使用了「日記」作為主體。
日記本來就是隨心所欲,想寫就寫,會有章節爆字或短字實屬正常,強迫症者對不起。
4、
作者我,相信一見鍾情,但不相信無緣無故的生死相隨和無緣無故的深情難改,加上實在太喜歡程墉的立繪和原故事對於程墉的設定(僅有程墉無條件支持主角,其他人都有各自的前提),想把這個部分補足。
整體算慢熱型,建議觀看時要有耐性逐字去讀。
5、
河洛工作室開發人員名單,沒有明確標示故事主體是誰想的,但萬分謝謝他,給了一個這麼好的機會,讓我能在安全無虞的情況下體驗極端江湖。
故事和遊戲之所以那麼吸引人,就是因為能讓在安全的情形下,體悟不同的人生。
雖說罵的人很多,但我相信支持的人也很多,希望河洛工作室能持續製作更多美好的故事。
6、
角色設定上,為重複遊玩遊戲後不停更新猜測的,為了讓整個故事合理些,忽略了這款遊戲有其他河洛遊戲影子的部分,所以不是我沒注意到,而是都混進去會太多元素太亂了。
乾脆當作其他款遊戲都不曾存在。(但每款我都買了)
世界觀也是另想的,盡可能讓故事合理一咪咪,因為有人看故事就是硬要將現實與故事混淆,堅持人不會飛、刀劍不會有劍氣波光之類的,作者不喜歡與這種人聊故事內容,但也參考了這種人的心聲,至少把邏輯勉強順上。(但故事有趣,就有趣在現實中少見或不可能,這也是作者討厭與這種人聊天的原因,他們只適合讀歷史書籍)
7、
主角個性為私設:
失憶前只是個善良正直,情感稍微缺失,做事堅決有些抱負和理想的小女孩,幻想著能有辦法真正讓基因缺陷者走正途或改善基因,抑或讓已經犯罪的人悔改的機會,不用極端的通通判死,讓自己所在的宇宙更美好,可惜人小力微,在還沒成長到有能力改變世界之前,就被國家選中,穿越去了俠之道。
失憶後仍善良正直,受失憶前的學習影響,對小孩天然有種熱血正義的保護慾,因為直覺敏銳,害怕被知道自己失憶一事,一直努力隱藏自己,就顯得有些拘謹和優柔寡斷,後來對俠之道世界羈絆越來越深,不但修復了失憶前的情感缺失,還活得越來越符合她的真實年紀。
(地球聯合國中,每個生命只要能說話表達思想就算成年,最小的兩歲。只是國家規定,父母要養孩子到十歲灌輸學識能工作後才能和孩子分開。)
再度恢復記憶後,已經無法將情感抽離這個世界,也因為國家一直隱瞞她一些事情的關鍵,她並不知道她不回去會導致宇宙出現滅頂之災,遂選擇了留下。
這之中並沒有她拋棄國家沒有榮耀的問題,是她一開始就被國家騙了一大部分,國家也從沒告訴她,她拿走人造次元的信仰,會導致當個次元毀滅,間接成為劊子手。
8、
姊姊跟姐姐,在原遊戲劇情中很混亂著出現,後來決定統一用姊姊或師姊,不是我不知道用姐更嚴謹,而是兩個在目前教育部編輯字典上的解說都可以,用姊讓文章讀起來更親切,能深深體悟到喊姊的人嘴有多甜。※這是我的感覺啦※
其他錯字方面,有的有改好,有的可能漏掉,會再持續更改,有發現也可以告訴我。(我只說錯字,其他什麼我都不願意改)
有些字像是在強調口音,也一樣沒改。
9、
故事主要是為了發程太太的糖,其他意見我會聽,但不會改喔,我是程派80%、石崑10%、蕭派5%、淨派5%。
10、
查了地圖,廬山到南昌市,嗯……腦補故事裡的人都因為武功高強,輕功速度超過110公里吧。
11、
為什麼作者一直在賣故事主意,卻自己不寫完整故事?
這個說來話長,作者從小就喜歡說故事與寫作,大一點之後,也曾朝著這個方向前進。
但一直改不掉寫作上的缺陷。
我擅長創新一個故事,描繪故事的「情感」與「梗」部分,但不擅長小說中最重要的部分——實景描述。
這次程墉的故事裡,也有這個大缺陷,但因為寫來圓夢的、逗自己開心的,就沒有特別在意。
這個缺點,年幼時那位香港編輯教我的時候,我還不大懂,現在早已深深明白。

舉例說明,以故事中的未明樓來看:
未明樓,位於廬山俠隱閣中最高處,此樓僅有二層,採用全檜木建成,會議通常在二樓之內進行,進行會議時還能聞到木香。
一樓僅有孤零零的長木梯通向二樓,內中擺設空蕩無物。
樓外有無數樹林,將未明樓與其他俠隱閣處所完美隔開。
而二樓呈狹長空間,雙側有無數書櫃,擺滿林林總總大小書籍與畫卷。
中間正放一方長桌,此處便為平日楚天碧辦公之處。
坐下時,背對著一扇落地大窗,陽光斜打,從肩側肩後照至長桌上。
窗戶兩邊還掛有大型柳體墨寶,右書「秋霜染鬢伴燈月」;左書「春風化雨育桃李」。
閒時從窗口朝外望去,便可俯瞰廬山俠隱閣一隅。


這個寫法才是正確的,讓讀者能隨著字句的進度在腦海中描繪出畫面,甚至感受到味道、觸覺。
沒有辦法讓讀者在腦海中架構畫面的小說,不是好小說。
但我通常只會寫出地點:未明樓。
OK,結束。
你說我不知道要改嗎?習慣是可怕的,根深蒂固,知道錯了也很難改變。
其他還有諸如此類的細節,男人給女人插上了一朵花,什麼花?用什麼手勢插入的?顏色、香味,用多少時長、天色如何、當時兩人分別是什麼表情……
改得過度又會被人說贅詞囉嗦,甚至根本有些人沒有完整看完,就自以為明白了作者這是贅字。
後來我就漸漸放棄了。
反正我只要負責說出故事,讓人去把故事圓滿就好了。
最早的客戶也是香港那位編輯牽線,現在卻是沒做這種事情的機會了。
看書的人少了。
總之呢——知錯不改,善莫大焉。
12、網頁模式切換至舊版較佳,因為作者一直以舊版UDN在排版。
13、此筆記為紀錄目前進度而PO。

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=j9697012&aid=173899413