字體:小 中 大 | |
|
|
2019/11/09 01:38:59瀏覽817|回應0|推薦42 | |
詩人出生在佛羅倫斯,父親是猶太人母親是天主教徒,大學時研究法律和人文科學。二次大戰時為避免被迫害他把父姓 Lattes 改為母姓 Fortini, 於1941年被徵召入伍,於1943年他逃到瑞士,在那裡他結交當時著名知識份子,詩人和左派政治思想家成為一名馬克思主義的知識分子。他的詩集有《驅逐令》,《牆》,《有蛇的風景》,等等,同時翻譯卡夫卡,歌德和布萊希特,等人的作品。 當一個人在此地注視久以前的往事 真正的愛出現在我們伸手可觸之處。 臉面從沒如此甜蜜,思想從沒如此真實 當時候一到,我們就要分離。 理性的鍛煉和我們的感情 是兩回事但手牽手歡樂而去 正如玫瑰是心智神妙的一瞥。 |
|
( 創作|詩詞 ) |