網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
全民英檢~練歌囉~Donna Donna多娜多娜
2010/05/30 12:26:28瀏覽823|回應0|推薦2
Donna, Donna    演唱者:Joan Baez

On a wagon bound for market

有一輛前往市場的牛車

There's a calf with a mournful eye

 跟著一隻眼神哀悽的小牛

High above him there's a swallow

在牠的頭上有一隻燕子

Winging swiftly through the sky

敏捷的飛過天空

 

How the winds are laughing

風兒都在笑著

They laugh with all they might

 它們盡情的笑著

Laugh and laugh the whole day through

笑啊!笑啊!笑了一整天

And half the summer's night

笑到夏的午夜


Donna Donna Donna Donna

多娜多娜多娜多娜

Donna Donna Donna Do

多娜多娜多娜多

Donna Donna Donna Donna

多娜多娜多娜多娜

Donna Donna Donna Do

多娜多娜多娜多

 

"Stop complaining" said the farmer

“別再抱怨了!”農夫說

"Who told you a calf to be

“誰叫你是一隻牛呢?

Why don't you have wings to fly with

 誰叫你沒有一雙可以飛翔的翅膀,

Like the swallow so proud and free

像燕子一樣既驕傲又自由”


How the winds are laughing

風兒都在笑著

They laugh with all they might

 它們盡情的笑著

Laugh and laugh the whole day through

笑啊!笑啊!笑了一整天

And half the summer's night

笑到夏的午夜


Donna Donna Donna Donna

多娜多娜多娜多娜

Donna Donna Donna Do

多娜多娜多娜多

Donna Donna Donna Donna

多娜多娜多娜多娜

Donna Donna Donna Do

多娜多娜多娜多

 

Calves are easily bound and slaughtered

牛天生註定要被宰殺

Never knowing the reason why

從來沒人知道為什麼

But who ever treasures freedom

但又有誰會珍惜自由

Like the swallow has learned to fly

像燕子得學會飛行一樣


How the winds are laughing

風兒都在笑著

They laugh with all they might

 它們盡情的笑著

Laugh and laugh the whole day through

笑啊!笑啊!笑了一整天

And half the summer's night

笑到夏的午夜


Donna Donna Donna Donna

多娜多娜多娜多娜

Donna Donna Donna Do

多娜多娜多娜多

Donna Donna Donna Donna

多娜多娜多娜多娜

Donna Donna Donna Do

多娜多娜多娜多

唱的是英文,但其實是取材自以色列民謠,歌曲中不斷吟唱的"
Donna, Donna....... ",在以色列文中是有涵意的,意思是:自由。


( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hualawin&aid=4080380