網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
乞助一小段日文翻譯.急件
2018/04/24 01:19:12瀏覽4|回應0|推薦0
日語口譯價位
特殊是在街頭搭訕的片段...(恕刪)


說個急件人家就要幫翻譯公司翻譯阿...
而是看謎片的時候不用看字幕





tomokatsu wrote:
urgent911 wrote:

俄然感受表情全部好的說
urgent911 wrote:
改天萬國翻譯公司作業不會寫也丟上來好了
這文章我猶如看過,會不會是某家翻譯公司的試翻手稿啊?
wdjlhsm wrote:
若只翻文字不處理圖片、並供給專有名詞對照,這個文件我梗概十分鐘就能夠交件翻譯
萬國翻譯公司會通報翻譯社這個建議的。
這是連軸器的組裝申明嗎?


學日文最大的益處並非工作上用取得
已閱,感激翻譯

字數約400字,再怎麼貴也不到一千塊。
如許好看的影片才多元化阿翻譯社
突然感覺表情掃數好的說
看謎片只是記憶與声音...(恕刪)

我強烈懷疑,那都是預設橋段,可是有些真的很像
也是啦!比來迷上有劇...(恕刪)

二種蝶
翻譯...(恕刪)


哇...
気持ち良いですね!
還有

urgent911 wrote:
tushiou01 wrote:
這文章萬國翻譯公司仿佛看過,會...(恕刪)


恩,沒錯華頓翻譯公司是在等好心人呈現翻譯
想說也來練練談鋒
比來迷上有劇情的那種


既然是「急件」就不要...(恕刪)
urgent911 wrote:
以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=989098&p=2有關各國語文翻譯公證的問題接待諮詢萬國翻譯公司02-23690931
而是看謎片的時候不消看字幕


T.B wrote:

圖宛語翻譯字幕は邪魔

也是啦!
華頓翻譯公司的立場是,盡我所能,完成親戚的使命,我不懂日文,所以上來尋求協助翻譯

不過基於網友的立場,能看完我的留言就很感激了。

以下文章來自: http://blog.udn.com/lewiss512n30e/111595596有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hiq55x1v434&aid=111620801