字體:小 中 大 | |
|
|
2010/07/10 17:11:14瀏覽698|回應0|推薦0 | |
雍也篇 第8章 伯牛有疾,子問之,自牖執其手,曰:「亡之,命矣夫!斯人也,而有斯疾也!斯人也, 而有斯疾也!」 主旨: 本章是記孔子師生之情誼。 孔子去探問伯牛疾病的時候,病況已經很嚴重,伯牛大約怕老師受到感染,辭而不見,這時,孔子如果一定要進入室內,怕有傷伯牛的心,如果不見伯牛,又不忍失去師生訣別的最後機會,於是從窗外握住他的手,說出悲傷惋惜的話,可見孔子的人情味何等深厚。 註譯: 伯牛有疾: 伯牛姓冉名更,字伯牛。家語說與冉雍同族。是孔子的學生,有德行。有疾,生惡病,朱子說先儒以為生癩。癩即大痲瘋。 問之:問是探視。之,猶「他」,指伯牛。 自牖執其手: 牖音有,窗洞。包咸注:「牛有惡病,不欲見人,孔子從牖執其手。」 朱注:「禮,病者居北牖下。君視之,則遷於南牖下,使君得以南面視己。時伯牛家以此禮尊孔子,孔子不敢當,故不入其室,而自牖執其手。蓋與之永訣也。」 亡之命矣夫: 夫音扶,助詞。意為要死了,這可能是命中註定的吧!一作亡音無,言無生此病的道理,難道是天命嗎?亦有理。 斯人也而有斯疾也:意謂這樣的好人,而今害這樣的惡病。重複再說是表示哀痛已極。 語釋: 冉伯牛患重病,孔子因師生情篤親自去探問。孔子從窗外握住他的手,痛心感慨地說:「你沒有生這種病的道理,如今卻生了這種病,大概是命中註定的吧!像你這樣的好人,怎麼會生這種不治之病啊!」 |
|
( 知識學習|檔案分享 ) |