網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
看懂酒標上的法文===CHATEAU GRESSIER GRAND POUJEAUX 2004, Moulis-en-Médoc
2009/04/21 13:52:32瀏覽4128|回應0|推薦2

在這裡,我們純粹以解釋酒標以及背標上的法文為主.其他的如酒莊的歷史典故,酒品質風格...等皆不在討論之列!

CHATEAU GRESSIER GRAND POUJEAUX

酒標

Château gressier grand poujeaux是一家位於波爾多Moulis en médoc產區的酒莊.由於2003年被名堡Château chasse-spleen "解憂堡" 買下,所以在臺灣又有小解憂堡之稱.

看懂法文:

château 城堡

cru 形容上等的葡萄酒,或葡萄園

bourgeois 布爾喬亞 (形容中產階級稱為布爾喬亞階級)

supérieur 上等的,高級的 

何謂Cru bourgeois 的分類請參閱 

http://www.thewinedoctor.com/regionalguides/bordeauxclassificationscrubourgeois.shtml

 

看懂法文:

médaille d'argent 銀牌獎 (médaille d'or 金牌獎)

récolte  指葡萄採收的年份 (類似英文的harvest)

           

看懂法文: 

concours 競賽,比賽 

général 一般性的

agricole 農產品 

Concours général agricole de Paris 2006

2006年 巴黎杯一般性農產品競賽

背標      

看懂法文:

grand vin 高級葡萄酒 (沒什麼意義,跟高級水果禮盒一樣說法) 

Bordeaux 波爾多(法國最出名的葡萄酒產區)

Moulis-en-médoc 波爾多產區下轄的一個地方產區,台灣一般稱"慕里斯"

法文唸法"慕里容美多克"(moulis單獨唸時s不發音,慕里)

Appelation +地方產區名 contrôlée 就是一般說到的AOC產區制

以Appelation moulis-en-médoc contrôlée來說,就是下轄於波爾多地區名為Médoc地方所屬的村莊級產區稱"moulis-en-médoc慕里容美多克".

Merlot 美洛 (葡萄品種名)

Cabernet Sauvignon 卡本特蘇維儂 (葡萄品種名)

en 1720 在 1720年

Monsieur Gressier 格黑榭 先生 (特定的先生M要大寫)

madame 女士 (這裡沒有特定的女士所以m小寫)

mademoiselle 小姐 (同用法)

crée = 原形créer 創立,設立

premier 第一的,首要的.陽性形容詞 première 陰性形容詞

dit = 原形dire 稱為

du = de le Médoc 在美多克這個地方

situé = 原形situer 位於

..............................................

........................................

...........................

原來後面有英文!

基本上有法,英文並列的酒標就不再多做說明.

 

 

  

( 興趣嗜好收藏 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hammerhuang&aid=2871181