網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
2013年08月16日 Travel Sickness (二)
2013/08/16 23:19:26瀏覽59|回應0|推薦0

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/international/20130816/35225232/TravelSickness

Travel Sickness

旅途不適


T: Tony   S: Staff member   N: Nancy


T: I’m so sorry about that, but my wife is really seasick.

S: One way to stop the effects is to
focus on the horizon.

N: That’s what I’ve been trying to do for the last half hour, but it’s not working at all.

T: Is there anything you can do for her?

S: Yes,
since staying out on deck is not helping, I suggest going back to your cabin and having your wife lie down with her eyes closed.

N: How is that going to help?

S: By closing your eyes, you stop them from telling your brain that you are not seeing any movement when your body actually senses it.

T: That
seems to make sense. C’mon, honey, I’ll take you back to our cabin.

N: I guess I have
no choice but to ride this out.




中譯

東 尼: 很抱歉,但我太太暈船暈得很厲害。
船 員: 有個方法可以解決,就是把注意力放在地平線上。
南 西: 我過去半小時一直試著這樣做,但完全沒有效。
東 尼: 有什麼是您能幫上忙的嗎?

船 員: 有的,既然待在甲板沒效果,我建議先回去你們的客艙,然後讓你太太躺下來並且把雙眼閉上。

南 西: 這樣有什麼助益?

船 員: 藉由閉上雙眼,讓妳的大腦看不到船在移動,就算妳身體感覺到船在動但也不會覺得暈船。

東 尼: 聽起來似乎滿有道理的。親愛的,走吧。我帶妳回我們的客艙。
南 西: 我想我也沒得選,只能撐過這個難關。




生活必備字詞:

1. the horizon  地平線[the S]

 

The sun has risen above the horizon. 太陽已從地平線升起。

At last, they saw an island on the horizon. 終於他們見到地平線上有一個島。

2. focus on   ph. 集中注意力/焦點於……

 

3. suggest  建議提議[+v-ing][+(that)][+wh-]

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1011081900501

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1510110207135

 


suggest 表示「建議提議」的意思時,後面不能加「人」作直接受詞。
所謂「建議」是建議「事情」,後面要加「非人的」名詞、動名詞、名詞子句。

 

而由that帶領的名詞子句,動詞必須用:
"should +
原形V "其中should可省略

語意清楚時也可省略that,假如that在句首時一定不能省。)


EX

 

We suggest (that) the house (should) be repaired at once.

(我們建議這房子應立即整修

 

They suggested (that) he (should) do it alone.  ß 不是does

(他們建議他應單獨去做此事

 

The doctor insisted (that) he (should) stop smoking.  ß 不是stops

(醫生堅持他要戒菸。)

 

I move (that) the meeting (should) be postponed.  ß 不是is

(我提議這會議應延期。)

 

 

來看幾個例句的正誤,「我建議去看場電影」:

 

I suggest that we go to a movie. (○)  

 

I suggest we go to a movie.  (○)   

 

I suggest going to a movie.   (○)   

 

I suggest to you that we go to a movie.  (○) 
to you 是副詞,修飾 suggest ,表示 suggest 的「對象」。)

 

I suggest you to go to a movie.  (X)  (直接加「人」)

 

I suggest us to go to a move.   (X)   (直接加「人」)

 
 

建議、要求、堅持、命令等的動詞,
後面都是要加「非人的」名詞、動名詞、名詞子句。

這類動詞大致列舉如下:

建議 : suggest, move, propose, recommend

要求 : ask, demand, require, request

堅持 : insist, urge, maintain

命令 : order, command

 

 

4. seem to     

seem
後面接to有兩種用法:

seem + to(介係詞) + 某人 某人覺著似乎好像

It seems to me that it's going to rain. 我覺著似乎好像要下雨了

 

seem + to-v (不定詞) 似乎像是(動作)...

He seems to have left the room. 看來他像是已離開了房間

 

 

5. make sense   表示有意義有道理、合理、行得通、講得通

This sentence doesn’t make any sense. 這句子毫無意義。

 

Do the instructions make any sense to you? 上課的內容你有聽懂嗎?

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1206050905574


當你聽懂時,就會覺得是合理的,所以就make sense

但當你沒聽懂時,就會覺得沒道理或是講不通,所以就是make no sense

 

6. not/no…but…  除了(只能…)…而不(沒有)

I have no choice but to ride this out. 除了去渡過這難關,我沒有任何選擇

 

7. ride out…  安全度過(大風、風暴等難關);經受得起 

ride - rode – ridden – riding
 

The ship rode out the storm. 船安然度過了風暴。

We shall certainly ride out every difficulty.
我們一定能夠經受住一切困難。


( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=h5439420&aid=8170037