網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
2013年08月08日 Travel Sickness (二)
2013/08/08 23:43:11瀏覽25|回應0|推薦0

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/international/20130808/35206675/TravelSickness

Travel Sickness

旅途不適


JJerry  SSylvia  GGuide

SIsn't there anything you can do for Jerry?

GThe air is thinner at high altitudes, so his body is not getting enough oxygen.

JIt almost feels like I have a bad hangover.

SWhat's the quickest solution for altitude sickness?

GWe need to get him on oxygen, and I know the hotel has a couple of tanks ready for just this kind of situation.

JI'll be OK, so let's continue with our trip.

SDon't be silly, Jerry. We're not moving until you're well enough.

GShe's right. You can make the situation worse if you don't give your body time to get used to it. You need to take it easy for the next day or so.

JThat's awful ! Don't I have any other choices?

GIt's either that, or we take you back down to a lower elevation.



中譯

西維亞:您幫不上傑瑞任何忙嗎?
導遊:高海拔空氣比較稀薄,所以他身體獲得的氧氣不足。
傑瑞:這感覺就像我嚴重宿醉的時候。
西維亞:解決高山症最快的方法是什麼呢?
導遊:我們需要提供氧氣給他,我知道旅館有幾罐氧氣筒準備用來解決這類的情況。
傑瑞:我會沒事的。咱們繼續我們的旅程吧。
西維亞:傑瑞,別傻了在你身體沒有轉好前我們就不出發。(直到你好轉,我們才會出發)

導遊:她說得對。如果你沒花點時間讓身體適應,情況可能更糟在明天或接下來的幾天你都得放輕鬆點。


傑瑞:真糟糕我沒別的選擇了嗎?
導遊:要麼這樣,不然就是我們帶你回到海拔低處的地方。 



生活必備字詞:

1. hangover [ˋhæŋ͵ovɚ] 【口】宿醉

He had a terrible hangover after the New Year's Eve party.

(在除夕夜的宴會後, 他宿醉, 十分難受。)

 

2. solution [səˋluʃən]  n. 解答; 解決(辦法); 解釋[C][(+to/of/for)]

What's the quickest solution for altitude sickness?

(解決高山症最快的方法是什麼呢?)

 

3. a couple of 兩個, 幾個, 數個, 一對, 一雙(尤指男女)



4. continue
[kənˋtɪnjʊ] 

 

vi.不及物動詞   繼續, 持續; 延伸[(+with)]

The forest continues for miles. (森林綿延數英里。)

 

vt. 及物動詞    使繼續; 使延伸[+v-ing][+to-v]

I was allowed to continue using the library. (我獲准繼續使用該圖書館。)


5. ready for…  ...有適合準備, 條件等

 

6. either  conj. (通常與or連用)或者

 



( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=h5439420&aid=8112206