字體:小 中 大 | |
|
|
2017/09/28 00:04:52瀏覽4544|回應2|推薦45 | |
我總覺得現在大家講到越南的麵食,直覺上總以為越南只有越南河粉Phở一種麵食其實是不太公平的。越南麵食雖不如中國的南麵北麵來得種類繁多(人家畢竟地方比較小嘛),可是一樣有不同的麵食和流派。就拿越南河粉Phở來說,南方的胡志明市和北方的河內吃法就不同。不過我更要為它叫屈的是一種叫作Hủ Tiếu Nam Vang的金邊粉(麵),它在南越常常可見,實在是應該要跟越南河粉Phở一起共享鎂光燈的。 Hủ Tiếu Nam Vang名字裡的Nam Vang指的就是當今柬埔寨的首都金邊Phnom Penh。越南人把金邊叫作Nam Vang是因為在越南在阮朝明命年間入侵柬埔寨,當時將柬埔寨的首都烏棟改名為鎮西城,把金邊定為南榮府,而這南榮府便是Nam Vang。 金邊粉(麵)的配料多半是鮮蝦一類的海鮮,豬肉,內臟,和鵪鶉蛋等等的「雜菜」。它的吃法也很多樣性,或是加了湯當作湯麵來吃,或是湯另外盛來當作乾麵吃,彈性很大。 越南現在的金邊粉(麵)和柬埔寨當今流行的麵食也說不上有什麼相似度,它的原型不無可能是柬埔寨出名的國民早餐米粉Nom Banh Chok演化而來的。不過Nom Banh Chok一向只用米粉作,而Hủ Tiếu Nam Vang傳統上用的是木薯粉Tapioca作成的麵條。木薯粉麵條比較有嚼勁,形狀像一般的麵條,不過口感則接近台灣夏天時吃的「粉條」(大頭熊台灣小吃教學時間:粉條和米苔目不一樣。米苔目是用在來米作的,是白色的。粉條則是用蕃薯粉作的,是透明的)。 這碗金邊的麵食輾轉傳入南越後,也從此在越南生根,有了自己全新的「越式」生命。現在也常看到有人用河粉的米線麵條來作Hủ Tiếu Nam Vang。尤其是越南在歷史上受中國的影響不小,在飲食習慣上和兩廣的飲食習慣也有相當程度的關聯,這碗「金邊粉」甚至也發展出了用廣式蛋麵作的「金邊麵」Mi Nam Vang,或多或少也看得出來它受潮州麵食的影響。 金邊粉(麵)在美國的名氣不如越南河粉來得大,所以很少有拿這個名號來賣它的店。舊金山幾家出名的越南麵店像是「海記麵家」Hai Ky Mi Gia或是「蔡業記麵家」Thai Nghiep Ky Mi Gia賣的「潮州麵」或多或少有點Hủ Tiếu Nam Vang或是Mi Nam Vang的影子。不過在灣區要吃Hủ Tiếu Nam Vang或是Mi Nam Vang的話,這家在聖荷西的「金邊海鮮飯店」Nam Vang Restaurant應該是最出名的。聖荷西的越南人口多,道地的越南餐廳也多,這樣的地方也才敢掛羊頭賣羊肉,把這個少見的金邊粉(麵)名字擺到菜單上去。 一碗麵食從金邊傳到了越南,這裡加了勺越南味,那裡加了匙中國味,也就從此在越南安身立命起來了。依我來說,這碗冠著金邊父姓的金邊粉(麵)雖然是個多國混血兒的血統,但是它的美味程度絶對不輸它另一個比較出名的河粉兄弟。在越南出名的麵食祖譜裡,它絶對可以和河粉平起平坐,亳不遜色。 餐廳外觀。 裡面的樣子。 今天吃的。 清補涼sâm bổ lượng:這裡面有龍眼乾,海帶,蓮子,和各式的堅果。 叫了油條和豆芽菜來加在麵裡吃。 左邊是它們出名的「燒賣」shumai,基本上是蒸的肉丸子。這道很出名,基乎每個人來都會點,而且太晚來還會賣完點不到。不過最有趣的是它根本不在菜單上。你要自己跟服務生另外點。 金邊特別粉Đặc Biệt Hủ Tiếu Nam Vang。 金邊特別麵Đặc Biệt Mi Nam Vang。我一向是蛋麵控,不過這倒是少數我覺得用木薯粉麵條或是河粉作起來比用蛋麵作好吃的麵食之一。原因是這裡頭加了大量的肉臊,用木薯粉麵條或河粉作比較能吸收肉汁,拌起來比較好吃。 大家都想吃乾麵,讓他們把湯另外附來。它們附的湯很有誠意,裡頭還送了熬湯的排骨。吃越南麵最討厭的是或多或少都還是有用味精。我比較納悶的是如果熬湯已經用了這麼多排骨,其實味精也可以免了吧,概嘛還要加? 不管是金邊粉Hủ Tiếu Nam Vang或是金邊麵Mi Nam Vang,這碗從金邊傳進越南的麵食早就已經是越南飲食的一部份。我覺得它的美味程度絶對不輸河粉。在越南出名的麵食裡,絶對可以和河粉平起平坐! 地址:2477 Alvin Ave, San Jose, CA 95121 |
|
( 休閒生活|美食 ) |