網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
台灣教的英文只有25個字母?
2007/02/12 11:09:59瀏覽1053|回應0|推薦9

陳水扁集團搞『去中國化』已經到了走火入魔的地步,連英文都不能倖免.凡是有 "C" 開頭的字都要改成 "T", 不如乾脆把英文教科書改掉,英文字母只剩下25個, 豈不一勞永逸??

綠委要求CAS正名


【本報台北十一日電】正名風潮掃到CAS優良農產標章,綠營立委最近要求農委會把使用近20年的CAS改成TAS。但是CAS協會認為CAS的C是「Certified」(認證)不是「China」(中華),現階段無意改成「TAS」,不過CAS標章上的中文字體已悄悄加上了「台灣」二字。

農委會早自1989年便著手推動國產農產品和加工品的代表性標章,輔導成立CAS協會為認證和推廣機構,統一給予認證標章「CAS優良農產品」(Certified Agricultural Standards簡稱)。

但隨著近年政黨輪替,這個「C」卻讓部分綠營人士覺得「很礙眼」。最近民進黨立委更在立院經濟委員會提案通過,要求農委會應責成CAS協會,把CAS改名為「TAS」,才能代表「台灣」(Taiwan)優良農產品。

CAS協會董事會討論認為,民眾早已熟悉CAS三個文字母,因此實在不宜變動。

2007-02-11
( 時事評論教育文化 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=gchang&aid=740331