法爾斯文翻譯翻譯社因為這論文終究放在美國啊~不克不及難看
翻譯 萬國翻譯公司跟他們說,還硬是不肯改。價差不可謂不小 論文剩下摘要而已大概...(恕刪) 3. 還有其他保舉的翻譯社嗎? 2. 想議價的話 有無什麼小撇步? A:貴不見得好翻譯社價錢一定要注意.建議先試譯看品質.論文剩下摘要罷了大概...(恕刪) 論文剩下摘要罷了 Tel:(02)2361-1829 (20L代表號) 如果要議價的話, 坊間應該有良多報價便宜的翻譯社 翻譯社 直接換一家便宜的比力快, Google就有一大堆了, 只是不知道以後會不會需要大幅度點竄... 假如不在乎品質的話, 可以多問問, 說不訂價格可以更低 tomandcry01 wrote: http://www.liitrans.com/
建議先拿兩間翻譯社的名字去Google,先看一下別人的評論 1. 若是到時辰老闆看了不對勁 要更改的話 會有所謂的"售後辦事"嗎 (一般來講 弗成能大幅度更改) 2. 想議價的話 有沒有什麼小撇步? 3. 還有其他保舉的翻譯社嗎?
萬國翻譯公司們公司要翻超等主要的客戶 翻譯社就會找老牌子萬象翻譯,若是公司內部文件,就會找碩博翻譯. 有的翻譯社還有分品級,學生翻、老師翻、abc翻價碼都不一樣 論文剩下摘要罷了 虹源 1800
tomandcry01 wrote:
FM:世界翻譯社/世界翻譯有限公司
info@liitrans.com E-mail:world@ms3.hinet.net 虹源 1800 tomandcry01 wrote: 一祥 2500 想請問
2. 我的朋侪是中翻英高手,價格比你說的高,更不用說中心翻譯社還要賺。1. 如果到時辰老闆看了不惬意 要更改的話 會有所謂的"售後辦事"嗎 (一般來講 不成能大幅度更改) 2. 想議價的話 有無什麼小撇步? 3. 還有其他推薦的翻譯社嗎?
1. 論文摘要最好本身寫,專有名詞,專業的句子,每個專業都有差 翻譯你寫好再請高手(或是老外)改。 真的差很大 還只是商業的論文喔!若是是專門類別的學術論文,那收費更高 http://www.w-world.com.tw 一祥 2500 想請問 0800-303-333 論文剩下摘要罷了或許...(恕刪) 幫手附上聯絡體例:
我比來剛找過立言翻譯社 (立言翻譯公司) 翻過論文中翻英大約一萬多字, 品質很好 翻譯社 不外價錢可能比翻譯公司列的這兩間高... 論文裡有些不清晰的處所也有加註解, 我回了註解上的問題以後也有協助點竄 翻譯社 所以我想你要點竄應當是沒問題的, 他們email答複也很快~ 沒幾個字1500 翻譯社還有蓋認證章等~~給您參考
1. 如果到時辰老闆看了不滿意 要更改的話 會有所謂的"售後服務"嗎 (一般來講 不行能大幅度更改)
大概1500字(用office word統計的)
因為他們的方針是句子通順,只要翻譯出 70% 就好了。A:我想要多一點優惠,朋侪介紹,經濟不景氣!良多可以掰殺價哩~~~
萬國翻譯公司幾年前幫人代寫論文後翻玉成英文,是說給講師等級的翻,一個中文字兩塊出頭
我們公司要翻譯都找世界翻譯社,品質很優,但價錢我就不清晰了 tomandcry01 wrote: 價錢不是重點,翻譯出來的文章品質很重要呀
今朝有兩間報價
萬國翻譯公司找過番茄醬譯過 翻譯社沒那麼貴,不外成果是在主任那,再上一次英文課.後來是找外籍前同事重翻一次.
|