字體:小 中 大 | |
|
|
2010/07/22 09:54:30瀏覽2128|回應18|推薦133 | |
(徐志摩 1897─1931 , 照片取材自網路) 我獨鍾四個地方,或說四個美麗的地名。 翡冷翠 (義大利) 、 綺色佳(美國) 、 楓丹白露 (法國)、美濃 (台灣) 。
那美麗的地名 就足以令人心悸, 而這四地確實名實相符,有如上帝的傑作。 除了翡冷翠 我緣慳一 面,未曾拜訪;其他三地因緣際會,在過去的工作 中,有許多次的往返。
翡冷翠 Firenze ,義大利語;城市的英文名 Florence ,即大家熟悉的《 佛羅倫 斯》。 徐志摩在1925年搭西伯利亞鐵路赴歐途中,每到一站就一封情書給陸小曼,到了 Firenze,他寫下《翡冷翠的一夜》,地名是詩人翻譯的。 翡冷翠,歐洲文藝復興的搖籃,蘇雪林稱它是《世界最美麗的城市》。 綺色佳 Ithaca,濱湖的山城。山湖交會,夠美了,卻又在很多地方顯現平坦開闊 的氣勢。
康乃爾大學是國人所熟知的,在綺色佳。胡適讀她,趙元任讀她,李登輝也是。 山上的校區夠大,夠美,聽說在長春藤盟校中屬第一。光是我的客戶就《驕傲 地》領我去了數次。 綺色佳,如此美麗的名字,聽說是作家冰心翻譯的。
我想說的是 楓丹白露。 我數度穿過密密樹林,長長樹海,走訪 楓丹白露宮,獨自徘徊楓丹白露宮 的中庭。
遙想當年拿破崙兵敗滑鐵盧,被聯軍放逐前,在風雪的清晨,他和衞士一一告 別;在中庭,什麼樣的心情?他說了什麼? 是麥克阿瑟 告別菲律賓 ? 《 I shall return !》 是被迫投降了匈奴的李陵,送別歸漢的蘇武 ? 《子歸受榮,我歸受辱!》 或是………… 我也想起 後主的《揮淚別宮娥》……………… 他們應有痛,還有更痛的是 不甘……………… 是去,是留,那一生的痛決定了,就永遠烙印下來。
於是,我嘗試把 Fontainebleau 譯為《芳庭白露》。
感覺有一絲絲《露從今夜白,月是故鄉明》地情境,兼有一些暗暗地《洋洋自 得》…………但,楓丹白露這樣的名字似乎很難被取代。 阿哥我最後發現:原來《楓丹白露》這四字,一字一個顏色,四個字組成了一幅 美景。 這美麗的名字,聽說,又是 詩人給的。 美濃,用一張照片說明吧 ; 也是一幅畫。 《後記 : 關於 " 綺色佳 " 的譯名 ,Yichun 大哥,有留言指正,顯然比阿哥我做了更多考據,彌足參考。》 |
|
( 在地生活|高屏 ) |