字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2008/07/11 18:34:10瀏覽568|回應0|推薦1 | |
另一次,老媽用台語對老爸說著: 「聽人家講山佳“那個老師”他家被賊仔闖進, 把他們家的人殺死了!」 老爸好像臉色一沉的反問: 「你怎麼知道的?」 三條魚只覺得老媽的語氣非常詭異,講的內容很恐怖, 後面的對話就不記得了,只是心裡感到非常困惑: 「“那個老師”是誰?」 ﹝以上參見《誰是兇手》之九、之十﹞ 民國六十四年五月三十一日, 山佳國小許秀吟導師回給我的信,重新打字如下: 承億小朋友: 知道你功課或第一甚喜,本校新來老師獲被殺, 校內很忙,星期日〈一號〉要到台北殯儀館送葬, 沒辦法與你見面, 可否下次有機會到你家去看你, 知上進的小朋友將來定有很大的成就。 心情煩,下次談,祝 學業進步 師秀吟草上 64.5.31 黃色網底的字是原本的信中被劃掉的, 或許是筆誤,或許認為失言。﹝以上參見《誰死了?誰殺人?》之一 ﹞ 許秀吟導師的回信,表面文字的底下充滿沒有明說的訊息, 民國六十四年的國小老師,大概相當今天高中老師的社會地位, 第一個問題是她的信中充滿莫名的恐慌: 寫錯字又劃掉,信件的字跡潦草, 這封信是五月三十一日寫的, 信中提到「星期日〈一號〉要到台北殯儀館送葬」, 那就是隔天啊?需要寫星期日、又寫一號嗎? 寫這封回信的許老師,慌到連時間和隔天要作的事都搞不清楚了。 第二個問題是信中提到「校內很忙」, 被人殺死的那個老師,該由家裡的人辦喪禮,干學校什麼事? ﹝以上參見《誰死了?誰殺人?》之二 ﹞ 第三個問題是他的用字遣詞顯現出非比尋常的「客氣」, 「校內很忙,……沒辦法與你見面」,這很正常, 「下次有機會到你家去看你」, 一個老師沒必要對學生說這種客氣話,她後來也沒來過我家, 更何況,她寫了「可否」兩字, 似乎覺得不妥,又把它們刪掉, “刪掉”,就代表自己認為那兩個字不妥當, 既然這樣,爲什麼會在慌亂狀況下寫出這兩個字? “刪掉”的動作,明顯更增加這兩個字無比沉重的份量。 ﹝以上參見《誰死了?誰殺人?》之六 ﹞ 幾乎同一時間,三條魚收到山佳好友陳清輝的回信, 表面文字的底下,同樣充滿沒有明說的訊息: 「因為我沒空,所以一直沒回信。」 「我希望你們家裡的人多多來我家玩, 因為我的爸媽沒有空到你家去玩。」 一個小學生有什麼好忙?陳家又怎麼會沒空到我家? 應該是大人叫他這麼說,他就直接這麼寫了。 ﹝信件 http://tw.myblog.yahoo.com/yahoo-3fish/article?mid=1330&next=1311&l=f&fid=1﹞ ﹝以上參見《誰死了?誰殺人?》之三 ﹞ 老媽、許老師、陳清輝,三個人不尋常的曖昧態度, 反映出某件不尋常的事已經發生了, 在三條魚的心中,所有的曖昧共同指向一個焦點: 「被殺的“那個老師”和我有什麼關係?」 |
|
| ( 創作|另類創作 ) |











