字體:小 中 大 | |
|
|
2015/07/15 16:51:44瀏覽146|回應0|推薦0 | |
乍聞朋友「佑道」的兄長名字分別為「圖道」、「焉道」時,心中暗自猜想命名者定是學識淵博,且對於中國人所謂之「道」有深厚的研究,更臆測其名必定出自於古書的某一章節。 終於有天難掩好奇心,將滿腹疑問請教同事佑道,佑道聽完我的問題之後哈哈大笑,然後娓娓道來其中之「道」。原來佑道的兄弟名字都是父親所取的,佑道的父親是位純樸莊稼人。 生大哥時,正是他家的花生田收成時節,為了慶祝花生豐收、又生了兒子的雙喜臨門,他父親決定為兒子取名為「圖道」,因為用台語發音,跟花生(土豆)同音,用字也不俗,所以老大就叫「圖」。 後來生了二哥,覺得「道」字頗為文雅,希望也將此字放到名字裡,二哥生來白胖可愛,日後肯定是個大帥哥,於是命名為「焉道」(音似台語的「英俊」)。 媽媽懷老三時,眾人都依照肚子的形狀猜測這一胎一定是女孩,父親獨排眾議,堅信一定是男兒,後來不出所料,果然生了一個胖小子,既然是猜對了,於是就有了「佑道」(因同台語的「猜到」)的名字。 聽到這裡,我已經笑到不行了。 The Harvesters Pieter Bruegel the Elder (Netherlandish, Breda (?) ca. 1525–1569 Brussels) oil on wood (source) |
|
( 休閒生活|笑話 ) |