字體:小 中 大 | |
|
|
2009/04/02 12:41:03瀏覽544|回應0|推薦3 | |
《又論漢字之正“簡”》 先看周遭各國:文字之動態發展,隨生產規模的不斷壯大,科學技術的日新月異及人之智商的漸進提高,雖有將確實過繁的字詞“簡化”的行為,但更多的是把字詞“拉長”趨繁以表達已發生的進化。 獨立戰爭獲勝的美利堅,由大不列顛日不落國分治出來的澳大利亞及加拿大,此三國在立國之初,當然與其宗主國分岐多多,然而他們均未推出能引標準英文亂套的各自“簡化”方案。 上世紀五十年代的毛權威的所作所為,無不留顯親蘇印記,把端裝秀美的漢語正字橫加劈削,造就出諸多以一代三、以一代四的“簡化字”,令流傳千年的正字大亂陣腳,實在可悲! 不是說漢字絕不能“簡化”,問題在於:以當時的國力,以上世紀相對落後的科技水準,怎能僅賴少數如同哈巴只對老大哥搖尾的“名流”就敢作此大逆之為?若美、澳、加也做了這些“名流”的所為,如今的英文就會不堪一擊,哪還有通行全球的盛況出現呢。 華夏之文明,不會因毛權威的短視行為就此中斷,奉勸其繼任能放眼環球,人數近億的海外華裔所衷情的正字,它代表著主流!如今電腦科技早就為似繁實靚的標準漢字開擴了光輝前程,漢字文明將與英文一樣,會有通行全球的一天! |
|
( 創作|其他 ) |