網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
黑手拿卡西 → 思鄉(推荐)
2009/04/26 22:56:52瀏覽412|回應0|推薦0

一位原住民船員,在航程中錄下了對家鄉的思念,然而當這捲音樂寄回父母手中時,竟成了他最後的話語。
勞動力的移動,是資本主義的常態,鄉村地帶過剩的人口,從鄉村遷移至城市,從農民轉變為工人、從這個地區移到那個地區、從這個國家移到那個國家。對所有勞動者來說,與家鄉的分離,為的是求溫飽或是更美好的明天。只是制度的殘酷,讓每一趟的希望之旅往往成了不堪回顧的現實,甚至是最後的旅程。離鄉背景的勞動者,就像是航行在大海上的遠洋船員,我們確知家鄉的方向,但總是遠離家鄉,沒有人知道這趟生命的旅程何時到達終點。這首歌,將獻給離鄉背景的原住民及外勞,以及所有為生活奔忙的底層勞動者。

             

思 鄉

   曲/詞:馬沙(阿美族)  中文詞:黑手那卡西

   口白(中譯)
   我的小孩 馬沙 你好嗎 你現在人在哪裡 你離家後 就沒再見到你
   你的工作累嗎 身體好嗎

   那天 家中長者說 把小孩聚一聚吧 我想起我的小孩 馬沙
   你人在哪裡 你說去高雄工作 捕魚去了是嗎 為什麼沒再見到你
   想起你 非常心疼 我的小孩 馬沙

             (阿美語)                          
        達伊尼沙度嘎古 伊第尼打搞                  
     中譯:為了生活我來到了打狗(高雄)
        西埃耀沙尼那度 西伊 古-魯沙尼阿漏  
     中譯:登上了船往太平洋駛去
        哈啦登 沙奈 度伊魯馬埃        
     中譯:我面向著大海背後就是我的家鄉

             (國 語)
        想起我美麗的故鄉  想起遙遠的故鄉媽媽的叮嚀

             (台 語)
        我一定會記佇心內  我會平安倒轉來
        見我親愛的父母

( 不分類不分類 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=entielabor&aid=2889751