字體:小 中 大 | |
|
|
2015/02/12 05:55:36瀏覽1536|回應6|推薦42 | |
為了回台灣買機票的事﹐上網作了些功課。從西雅圖直飛台北的長榮﹐機票早就賣光了! 韓航價錢最便宜﹐但是要先飛加拿大的溫哥華轉機﹐到韓國首爾停留﹑換機﹐再飛台灣。雖說我老人家沒甚麼事﹐坐飛機周遊列國﹐多費點時間也無所謂。跟孩子們一說﹐「唉呀呀! 千萬別…! 讓艾瑞克去幫忙查查。」 結果﹐女婿把我的護照資料拿去﹐很快找到達美﹐買了機票。票價比韓航便宜不說﹐只在東京成田機場換一次飛機﹐停留二﹑三小時而已。 成田機場耶! 在記憶的某處好像提到成田機場有個摺紙博物館ORIGAMI MUSEUM AT NARITA AIRPORT﹐但不知道是在機場內還是在機場附近﹐需不需要辦出關手續﹖ 從小時候摺飛機和青蛙開始﹐對摺紙藝術並不陌生。女兒和外孫女有時候也會買些Origami花紙來摺著玩。上網查看圖片﹐竟然非常豐富﹐表示博物館裡是可以拍照的﹐而且﹐博物館的位置就在第一航廈內。對我來說﹐這樣的「順道」﹐真是太有趣了。
出發日我早早到了機場﹐辦完報到手續﹐終於等到登機時間﹐卻聽到廣播說飛機的擴音系統故障﹐修護人員正在換裝及檢查﹐延誤了一個多小時才起飛﹐也就是說﹐會耽誤我參觀博物館的時間。不過也沒關係啦﹐因為回程還會路過成田﹐可以繼續欣賞。
下了飛機﹐一問「 origami」 工作人員就會指點你到26號機門附近的麥當勞﹐隔壁就是。(來回兩次過境﹐也都在14 至28 號這一串機門之間﹐可以買點吃的﹑逛逛紀念品商店)﹐不過﹐這個「博物館」﹐與我的憧憬有些誤差。原來這個場地﹐和我的房間一樣大。(不騙你﹐外孫女在我屋裡可以連翻三個cartwheels)。一個制式店面的大小﹐三分之二用作展示場及紙張書籍專賣﹐另外三分之一在賣工藝紀念品。(應該和桃園機場內的故宮博物院專賣店相同性質﹐這樣想就沒有誤差了。)
廊子在免稅店﹑飲食店﹑服務台之間﹐還有些日本風的畫作可看。
日本文用的是「折」字﹐招牌的折紙下面折起一角﹐很有味道。我怎麼老是寫成「摺」字﹖需要研究一下二者的語意差別。
雖然地方不大﹐展品顯示的空間卻別有乾坤。從一個童話故事的鋪陳到整個島嶼的風景﹐都以小小紙片呈現得栩栩如生。就連整片的鬱金香和成群的雪雁﹑彩色的雲﹑田間的牛﹑樹梢的雪…也都毫不含糊。這些都是各地精選的創作﹐而且隨季節更新。為摺出不同的物件風景,必須選購不同花式的紙張。
去程我揹著一個背包和一個可以隨行的小箱子登機﹐因為不想由於轉機與行李分散可能會造成抵達後的不方便及不必要的麻煩。如此一來﹐延遲啟程又縮短參觀時間﹐拖著小旅行箱就妨礙拍照。 回程整行李時﹐只把重要證件及相機用背包揹著﹐小旅行箱就托運﹐任它自由行﹐萬一走失也無所謂﹐它回家的早晚已不重要。 結束台灣行飛到東京成田機場﹐熟門熟路﹐逕往折紙博物館拍照﹐又去選購紙張和工藝紀念品…付給店員幾張二十元美鈔卻找回兩千多圓日幣﹐又用它們到雜貨店買個電動玩具才狂奔登機門。 一看椅子上坐滿了人﹐起飛時間也改了﹐以為我的飛機已經捨我而去﹐向工作人員出示我的登機證及護照﹐她說﹕you are fine. 然後就是一次又一次機長的英語解釋與女聲日語詳盡的廣播﹐說是機件安檢不通過﹐正修護當中﹐造成旅客不便深感抱歉之類的話。起飛時間也一再推遲。我已找不到椅子可坐﹐最後在老殘保留椅找到一個位子坐下。安心的等罷!
什麼﹖中排坐椅那邊有航空公司的人推車過來發送瓶水及小餅之類的食物,意味著更長的等待?我不想去領﹐十幾分鐘後﹐一位工作人員過來關心﹐問我拿到點心沒有﹖我搖搖頭。她就走過去幫我領回一份。 深感抱歉﹐還在修… 看樣子我們得換一架飛機。現在正在做必要的準備﹐請大家到第xx號登機門。 延遲三小時後終於起飛。 在太平洋上用餐時﹐聽機長廣播聊起來﹐說是等太久了﹐不得不搶用預定飛泰國的飛機… (一月三十日上午十一時)順利平安回到西雅圖。 兩日後﹐達美傳來電郵﹐對誤時致歉﹐並徵求意見回應。 我說﹕No worry, you are doing fine. We had a safe trip.
記得在侯機區大家都蠻平靜 不由得慨嘆人在旅途中的身不由已。 回家後正努力與時差搏鬥﹐網路即時新聞驚見﹕ 復興航空台北往金門班機在 檢視這一趟旅行﹐搭乘的交通工具還包括計程車﹑私家車﹑公共汽車﹑台北捷運﹑台灣高鐵﹑噢﹐還有竹筏港綠色隧道上的汽艇。 那飛機掠過橋上的影像反覆在腦中和網路及電視裡播放… 我內心最卑微的祝禱﹕ 平安是福 @ @ |
|
( 創作|散文 ) |