網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
致奧涅金 / 儀帆
2020/11/29 05:20:48瀏覽102|回應0|推薦2

像塔姬雅娜一樣

初次見面

我就愛上了你

一百八十六歲的你

在達拉斯歌劇院裡

 

叔叔的遺產惹禍

生活紙醉金迷

年輕的你

頭腦清醒

表情冷峻

少女的心如橄欖球朝你飛來

你一個轉身躲避

橄欖球滾入泥土

姑娘的心破碎了

 

不能怪你呀

不能怪你!

一隻不明方向的鳥

豈能馱載春花?

 

鄉村的田野

無聊的綠色

你整天打著哈欠

靈魂卻不想要休憩

 

愛情  牢籠  囚徒

年紀輕輕

你過早識透其中奧秘

於是殘酷地點破一句:

  姑娘,請管住你的心,要小心!」

 

命運是一位亡命之徒

好友挑起決鬥

你的子彈穿過他胸膛

他應聲倒在雪地裡

鬼魂從此跟蹤你一生

無處逃遁

 

歲月飛逝

命運轉了一個大圈

又回來惡作劇你

再度重逢之時

姑娘已成少婦

你跪下,你投降

可憐的人兒  晚啦!

悔當年,沒有鎖定她的心

 

社會的簽約

你橫跨過去

世人的唾棄

你轉過頭去

奧涅金呀,是你唾棄了時代

還是時代鞭韃了你?

 

一個世紀末的荒唐兒

普希金落筆生下了你

老柴引你步入歌劇

你站在世界舞台上

接納嘩然的鼓掌

聽任憤怒的跺腳

 

彼得堡郊外的奧涅金

河水深且冷

奧涅金啊,

你的心是否冷若河水?

 

 

 

 

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=dallasntcls&aid=154082173