字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2018/09/18 20:56:17瀏覽21|回應0|推薦0 | |
| 尼泊爾語翻譯
GOOGLE翻譯對不少人來說是很便利的步履翻譯字典,可以翻譯多種說話,但翻譯公司有想過GOOGLE翻譯竟然也可能「輸不起」嗎?現實打開GOOGLE翻譯,用中文輸入「蘋果比谷歌利害」,翻成英文居然是「Apple is worse than Google」,讓網友看了大笑:「GOOGLE翻譯竟然有嘴砲能力啊!」 不外不只GOOGLE,由中國創建的「百度」也一樣輸不起啊!打開百度翻譯,輸入中文「台灣比中國厲害」,成效翻出來的英文居然是「Taiwan is worse than China」,輸入任何一個國度都是一樣結果,例如翻譯「美國比中國利害」,也會得出「America is worse than China」,網友看了也不由得惡作劇:「中國不接受任何國家比本身強啊」、「輸不起,居然連翻譯都能脫手腳!」 ▼▲不管輸入「XX比谷歌利害」,都會得出一樣的結果。(圖/翻攝自GOOGLE翻譯) ▲輸入「蘋果比谷歌厲害」,竟獲得「Apple is worse than Google」的成效翻譯(圖/翻攝自GOOGLE翻譯) 記者郭奕均/綜合報導
並且其實不只蘋果,用「XX比谷歌厲害」都會得出一樣的成績,像是「美國比谷歌利害」和「Sony比谷歌利害」,結果也是翻譯成「The United States is worse than Google」、「Sony is worse than Google」,看來GOOGLE似乎認為本身是最壯大的呢! ▼▲百度翻譯也一樣輸不起。(圖/翻攝自百度翻譯) 來自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=365820有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932 |
|
| ( 心情隨筆|心情日記 ) |
















