網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
一千個灰姑娘
2010/02/28 20:25:08瀏覽1245|回應0|推薦2

  一個美麗而又善良的小女孩,因為生母已經去世,受盡後母和嫉妒的異母姐姐的虐待。但是神靈挽救了她,偶然的機會中得到王子的愛,兩人結了婚。這就是人們所熟悉的“灰姑娘”的故事。

  同情心是人類所普遍具有的情感;好人有好報也是人們共有的願望。這就使類似的故事很早就在世界各地產生,並一直傳播下來,如有的學者所指出的,“幾乎每一種文化都有它的文本”。德國學者奧古斯特·尼契克(August Nitschke)在《童話中反映的社會秩序》中和女學者海德·戈特納-阿本德羅特(Heide Gottner Abendroth)在《女神和她的英雄》中都說,這故事的口頭傳說,最早可以追溯到母權制社會。加利福尼亞柏克萊大學的人類學和民俗學教授阿倫·鄧德斯(Alan Dundes)在1982出版的《灰姑娘:書面記錄》中,已經收集到埃及、中國、斯堪的納維亞和非洲以及歐洲、美洲的“灰姑娘”故事一千多個。《不列顛百科全書》“灰姑娘”條目說僅在歐洲,這故事就達五百個版本。

  今天的孩子們一般都是從法國童話作家夏爾·佩羅(Charles Perrault,1628-1703)1697年的《鵝媽媽的故事》或19世紀德國作家格林兄弟(BrothersGrimm)的童話集裏讀到“灰姑娘”的故事的。而他們能寫出這故事,則是受義大利小說家簡巴蒂斯塔·巴西萊(Giambattista Basile,1575-1632)的童話《貓姑娘》的啟發。

  巴西萊的這個《貓姑娘》是于1634-1635年用那不勒斯方言寫的,收在他1674年出版的《五十童話》裏。此書分五個部分,每一部分即一天,講十個故事。《貓姑娘》屬第一天的第六個故事,被認為是西方第一個有文字記載的“灰姑娘”故事。

  澤左拉(Zezolla)是一個年輕而活躍的女子,她幫助看起來可愛而又善解人意的女家庭教師殺死她惡毒的後母,使她能夠與她父親結婚,也使她自己得以擺脫可恨的後母。可是這個溫和的女教師卻是一個陰險的悍婦,為抬高她自己的女兒的身價,她打發澤左拉去廚房那個經常是貓呆的洗滌室幹女僕的活,成為“貓姑娘”。一次,當澤左拉痛苦萬分的時候,一隻薩丁島小精靈的鴿子(Dove of the Fairies in the Island of Sardinia)——她去世母親的象徵性代表飛到她跟前,對她說,她需要什麼,它可以滿足她。由於鴿子的幫助,小精靈送給澤左拉一棵無花果,澤左拉只要向無花果念誦咒語,就能如意使自己變成一位迷人的公主,穿上漂亮的服裝,乘上馬車三次參加舞會,並見到了國王。國王被她的美迷住了,兩次讓僕人去找她,但都被她逃掉了。最後,因她掉落了鞋子,終於被找到,與國王結了婚。

  追溯“灰姑娘”故事的早期文本,學者往往都提到一個半真實、半虛構的“灰姑娘”羅多彼斯的故事。那是西元前6世紀古埃及第26王朝阿馬西斯法老,即雅赫摩斯二世(Amasis,AhmoseⅡ)的時代。阿馬西斯提倡希臘與埃及通商,讓一位叫查拉克斯(Charaxos)的希臘富商來埃及經商。一天,市場上聚集了一大群人在看販賣奴隸,他好奇地擠了進去,見有一個漂亮的女孩子站在石臺上被出賣。她白皮膚,玫瑰花似的臉頰,顯然是個希臘人。查拉克斯從未見過這麼可愛的人,就決定將她買下。

  買來後,查拉克斯得知,她叫羅多皮斯(Rhodopis),從小就被海盜從她在希臘北部的家中搶走,賣給薩莫斯島(Samos)上的一個富人。這人有許多奴隸,包括相貌醜陋的奴隸伊索,他給她講過許多動物、鳥兒和人的故事。羅多皮斯長大後,出落得異常美麗,主人又將她賣給納烏克拉蒂斯的富人來轉賣。聽說了她的身世之後,查拉克斯對她既同情又癡迷。他讓她住漂亮的花園房子,由女奴隸來看顧她;還送給她很多很多珠寶和美麗的服裝,待她像自己的親生女兒。

  一個炎熱的夏天,羅多皮斯來到她的秘密花園,讓人保管好她的綴滿珠寶的貼身內衣和那雙她最得意的紅鞋子,自己則跳進大理石水塘裏消磨時光。突然,一隻老鷹從晴空中俯衝而下,使女奴隸們嚇得大叫一聲,扔下手中保管的衣物躲到樹林子裏去了。老鷹沒有引起任何人的注意,就以利爪將羅多皮斯的一隻紅鞋子叼走了。

  羅多皮斯為失去紅鞋子而流下了眼淚。但這只老鷹是神派來的,也許它本身就是形象似隼的何露斯神(Horus),因為它帶著這鞋子向都城孟斐斯(Menphis)飛去,落到阿馬西斯的王宮裏了。這時,法老阿馬西斯正坐在庭院聽人訴說他們的願望。忽地,羅多皮斯的這只紅鞋子落在他的衣兜上。在場的人都驚奇地叫了起來。阿馬西斯也嚇了一跳。但是當他拾起這只紅鞋子,便認為穿這鞋子的女孩子一定是世界上最可愛的女子之一。於是他派信使在整個王國尋找穿這只紅鞋子的女子,要娶她做他的新娘。信使自然會找到羅多皮斯,而羅多皮斯自然也會告別查拉克斯,來到孟斐斯,成為阿馬西斯法老的妻子。這個傳說裏的羅多皮斯、阿馬西斯法老和他們的婚姻都是實有其事。老鷹送紅鞋子自然是虛構。

  類似的“灰姑娘”故事也出現在其他各地。在非洲,還有叫欽耶(Chinye)和叫尼雅莎(Nyasha)的“灰姑娘”。在美洲,有叫坎達斯(Candace)、叫森德里朗(Cen鄄drillon)和叫羅絲(Rose)的“灰姑娘”(羅絲受盡後母與她的女兒的欺侮,後來受到一頭豬的幫助,去參加一個大型聚會,得到一個“富有的小夥子”的愛)。在歐洲,中歐或東歐的有叫米雷莉(Mireleh)和叫雷瑟爾(Raisel)的“灰姑娘”。不列顛群島的一個“灰姑娘”是受到後母欺負的男孩子。在亞洲,韓國的“灰姑娘”貢基(Kongi)、印度的“灰姑娘”辛杜裏(Cinduri)和越南的“灰姑娘”旦(Tam)的故事差不多。波斯的“灰姑娘”斯克塔奇(Scttarch)也是丟失了物件,只不過不是鞋子,而是一隻手鐲。故事最後講到王子戰勝了她的邪惡的姐姐的陰謀,通過尋找這手鐲,找到了斯克塔奇。中東還有一個“灰姑娘”瑪哈(Maha)的類似的故事。等等。

  在所有這些“灰姑娘”的故事中,最早有文字記錄的則要算中國“南中怪事”中的“灰姑娘”。

  唐代作家段成式(803?-863)在他的筆記《酉陽雜俎》中記述了一個傳說,這是他的“舊家人李士元”告訴他的,而這個故事在李士元家鄉、廣西的“邕州洞中人多記得”:

  南人相傳,秦漢前有洞主吳氏,……娶兩妻,一妻卒,有女名葉限。少惠善淘金,父愛之。末歲父卒,為後母所苦,常令樵險汲深。時嘗得一鱗二寸餘,赬鬐金目,遂潛養于盆水,日日長,易數器,大不能受,乃投于後池中。女所得餘食,則沉以食之。女至池,魚必露首枕岸,他人至不復出。其母知之,……因詐女曰:‘爾無勞乎,吾為爾新其襦。’乃易其弊衣。後令汲於他泉,計裏數百也。母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼魚,魚即出首,因斫殺之。……膳其肉,……藏其骨于鬱棲之下。逾日,女至向池,不復見魚矣,乃哭於野。忽有人被發粗衣,自天而降,慰女曰:‘爾無哭,爾母殺爾魚矣!骨在糞下,爾歸,可取魚骨藏於室,所需第祈之,當隨爾也。’女用其言,金璣衣食隨欲而具。及洞節母往,令女守庭果。女伺母行遠,亦往,衣翠紡上衣,躡金履。母所生女認之,謂母曰:‘此甚似姐也。’母亦疑之,女覺遽反,遂遺一隻履為洞人所得。母歸,但見女抱庭樹眠,亦不之慮。其洞鄰海島,島中有國名陀汗,兵強,王數十島,水界數千里。洞人遂貨其履于陀汗國,國主得之,命其左右履之,足小者履減一寸。乃令一國婦人履之,竟無一人稱者。其輕如毛,履石無聲。陀汗王意其洞人以非道得之,遂禁錮而拷掠之,竟不知所從來,乃以是履棄之於道旁,即遍曆人家捕之,若有女履者,捕之以告。陀汗王怪之,乃搜其室,得葉限,令履之而信。葉限因衣翠紡衣,躡履而進,色若天人也。始具事于王,載魚骨與葉限俱還國。其母及女即為飛石擊死,洞人哀之,埋于石坑,命曰懊女塚。洞人以為媒祀,求女必應。陀汗王至國,以葉限為上婦。一年,王貪求,祈於魚骨,寶玉無限。逾年,不復應。王乃葬魚骨於海岸,用珠百斛藏之,以金為際,至征卒叛時,將發以贍軍。一夕,為海潮所淪。

  有意思的是非洲也有這麼一個故事,說南非祖魯族(Zulu)的女孩子諾米(Nomi)養了一條魚,但被她的後母殺了。只有諾米一人找到了魚骨,使她與酋長結了婚。

  多麼的奇怪,不僅是故事情節相似,甚至細節都這麼接近,這是否可以認為人類早期就存在廣泛的文化交流呢?如果進一步看,還是否可以猜測全球在某些問題上,有文明同源的關係呢?

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chwu246&aid=3812079