《書劍恩仇錄》
這個發生於清乾隆年間的故事在日本影響一般。當乾隆帝愕然得知自己的身世秘密時,反清秘密結社的領袖陳家洛前來遊說他驅逐滿洲,復興漢族王朝。在本書中,香香公主被日本譯者稱為“維吾爾族的美少女”。
碧血剣
小島早依 譯
全3巻
明朝末期,名將袁崇煥為滿洲對手陷害致死。袁崇煥的兒子袁承志逃脫後,成為華山派總帥穆人清的徒弟,發誓要取得崇禎帝與満州大汗的頭顱。在華山上,他除了華山剣法,還得到了伝説中剣豪金蛇郎君的奧義。當袁承志出山的時候,遇到了男裝美少女青青……
噢對了,日本人把掌門人翻譯為總帥。
倚天屠龍記
林久之 阿部敦子 訳
全5巻
時值元末,倚天剣與屠龍刀成為天下制覇的關鍵。主人公張無忌是武當派幹部與邪教集團首領之女的孩子……KAO!與中國讀者一樣,日本武俠迷也為張無忌的優柔寡斷憤恨不已,四位花兒一般的美少女簇擁在主人公周圍,張無忌該怎樣推動顛覆元王朝的大業呢?
一位日本讀者評論道:個人覺得小昭最好,趙敏次之,周芷若最悪。與我心有慼慼焉。
越女剣 傑作武俠中篇集
林久之、伊藤未央 訳
全1巻
本書收錄了《越女劍》、《白馬嘯西風》、《鴛鴦刀》三部短篇。
畫成皮影戲了。
飛狐外傳
阿部敦子 訳
全3巻
《飛狐外傳》是我最喜歡武俠小說,原因只有一個——這是我看到的第一本有“俠” 存在的小說,主人公為素不相識的人復仇,千里追殺兇徒的精神著實讓人敬佩。值得讚許的是,本書的翻譯者終於將“掌門人”直接拿了過去,沒有換做不倫不類的“總帥”。