字體:小 中 大 | |
|
|
2010/10/10 10:33:49瀏覽1564|回應11|推薦116 | |
引用文章 蘇州的光頭導遊 鄰居坳不過他,就答應教他講幾句台語了 鄰居告訴他說: 【 你好】的台語是:妳甲恁祖媽騙笑 【 再見】的台語是:你甲恁背莊笑 台灣人的人情味 光頭導遊說沒想到他到台灣來最先學會的就是這兩句台語,雖然很台、很聳、也很粗俗,但鄰居對他的幫助和熱心都讓他很感動。 人講話的嘴型跟吃東西有關聯 談到吃就讓他聯想到人講話的嘴型變化跟吃有很大的關聯,他說他觀察很久了,吃東西跟講話嘴型所產生的變化一定有他的關聯存在。(大家都瞪大眼睛繼續聽他說)譬如說:北京人愛吃炸醬麵,所以他們講話的嘴型就跟麵條一樣捲來捲去,帶有濃濃的捲舌音;蘇州人愛吃米食,米是細細短短的,所以蘇州人講話的語調細細短短軟軟的,有句話"寧可聽蘇州人吵架,也不要聽寧波人講話",蘇州女生講話是細細柔柔的很好聽,但是聽男生講話就會感覺比較娘些。(車上有人笑了) 至於台灣人和香港人都很愛吃,幾乎什麼東西都吃,所以台灣人和香港人他們講話的嘴型就變化很多,有圓的、有扁的、有寬的、有窄的......。他說他也跑了不少歐美國家,例如英國人愛吃麵包,所以英國人講話的嘴型就好像是在"吐麵包",他也秀了一段英文讓大家注意他嘴型的變化 ......。 (當然全車還是笑聲不斷) 上有天堂下有蘇杭 不到蘇杭多冤枉 到了蘇杭就忘了爹娘 他說既然蘇杭風景這麼優美,為何你們台灣人都說死掉的人是到"蘇州賣鴨蛋"呢?(他用台語唸),不然你們往車窗外看看,路邊有人在賣鴨蛋嗎? 大家都往窗外看,當然是沒看到有人在賣鴨蛋囉!他說台灣人雖然很喜歡用"蘇州賣鴨蛋"來形容往生的人,但這句話真正是由泉州傳出來的................。 ~ 待續 ~ 附註:事後我老公很後悔說當時只顧聽,忘了把他生動的表情給錄影下來 |
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |