字體:小 中 大 | |
|
|
2014/12/24 17:52:35瀏覽1256|回應3|推薦9 | |
將某人話語充滿“所謂的”、“的部份”、“的動作”等這些字詞形容是得了語言癌,我的理解是,用這來形容濫用這些字詞像是得癌症一樣不易治癒。嗯…是有點可怕。 某天參加一個講座,主辦單位請來的是某知名研究機講的一位分析師,不過,分析師從頭到尾使用“所謂的”、“的部份”、“的動作”幾近狂轟濫炸般的地步,即使她的投影片內容再怎麼精彩,她的口條顯然讓她整體的表現大打折扣。 這種經驗,與今年看世界杯足球賽轉播碰到不專業的講評,感覺十分類似,不同的是我可以轉靜音看球賽,但無法以靜音方式聆聽講座。 糟糕的是,“所謂的”、“的部份”、“的動作”早已與其他病徵交互發生,形成多重症候。不信的話,以下語句是否似曾相識? 詢問某貨運承攬公司是否有接某航線業務,對方業務回覆如下:不好意思,XX航線我們家比較沒有在follow這部分,如果有其他詢價再麻煩您。 這還不是口頭回覆呢!連書信都這麼寫了,可見病徵似有演化的跡象。我不能說以上二例的當事人沒有專業,但是少點廢話一定增加他們的專業形象! 不管如何,用癌症形容太嚇人,用“語言寄生蟲”如何?將寄生蟲殺死或驅逐較治療癌症應該輕易得多。不過,其實我認為,這些贅字是某種心理狀態的表現。 口語表達,應該就像說“小寶,吃飯囉!”地一樣自然,你應該不會把它說成“小寶,準備吃飯的動作囉!”所以,不要遮遮掩掩了,誠實面對自己吧! |
|
( 時事評論|社會萬象 ) |