網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
翻譯社教您德文招呼問候語@值得保舉的翻譯價格
2018/03/05 03:20:45瀏覽58|回應0|推薦0
翻譯翻譯社

 

最專業的翻譯社

 今天的德文號召用語您還喜好嗎?下次后冠翻譯社會帶來更多的文章唷!

連絡德律風:02-25683677

客服信箱:service@crowns.com.tw

打號召、問候----德語經常使用短句翻譯 
Guten Tag ! 日安 
Servus ! 您好(奧地操縱語) 
Grüss Gott . 早安、午安、晚安(奧地哄騙語) 
Grüezi ! 您好(瑞士用語) 
Guten Morgan ! 早安 
Guten Abend ! 薄暮好、晚上好 
Gute Nacht ! 晚安(睡前) 
Schlafen Sie wohl ! 晚安、好睡 
Hallo ! 哈囉 
Tag ! 嗨!翻譯公司好 
Wie geht es Ihnem/ dir? 您(你)好嗎? 
Wie geht´s ? (熟人世)翻譯公司好嗎? 
Wie geht´s , alter Freund ? 老友你好嗎? 
Wie steht’s ? 近來好嗎?身體好嗎?有什麼新消息? 
Danke , gut . Und Ihnen ? 感謝,好,您呢? 
Danke , gut . 感謝,好 
Danke , mir geht es gut ! 感謝,天成翻譯公司很好 
Es geht . 還好、還可以 
Es tut sich ! 還好、還可以 
Nicht gut . 不好 
Nicht so gut . 不怎麼好 
Wunderbar ! 很是好 
Sehr gut ! 極度好 
Super ! 非常好 
Hervorragend ! 非常好 
Ich bin wieder da . 我又回來了 
Was ist am Apparat ?(德律風中問)哪一名?是誰啊? 
Wer ist dort ? (電話中問)哪一名?是誰啊? 
Ich hätte gerne Chen gesprochen . (德律風中問)我想找陳師長教師聽德律風 
Ist Chen zu sprechen ? (電話中問)是陳師長教師嗎? 
Moment , sind Sie noch da ? (德律風中問)等一下,您還在線上嗎? 
Schan , wer kommt ! 瞧誰來了! 
Nanu , dass du hier feiner Freund ! 哇,你竟然會呈現在這裡 
Ich freue mich 翻譯社 daß du schon kommst . 我興奮你來了 
Bitte empfehlen mich Ihren Eltern . 代天成翻譯公司向您怙恃問好 
Grüß (mir) deinen Vater !(Grüß deinen Vater von mir !) 代我向令尊問好 
Was ist draußen ? 誰在外面? 
Zu wem wollen Sie ? 您想找誰? 
Wer sind Sie denn ? 您是哪位? 
Wie ist Ihr Familienname ? 您尊姓? 
Und Ihr Vorname ? 大名呢? 
Buchstabieren Sie , bitte ! 請拼給我看 
Wie buchstabiert man Ihren Vornamen/Familiennamen ? 請問您的姓/名怎麼拼? 
Freut mich , Herr (Frau) … 很努力認識你 
Hallo Leute , darf ich vorstellen ? 人人好,我想介紹小我給你們熟悉 

最專業的翻譯公司

后冠翻譯公司:http://translation.crowns.com.tw/

今天后冠翻譯社為大家介紹不一樣的語言,后冠翻譯社的客服主管表示在台灣的市場中,最常的就是英文翻譯日文翻譯韓文翻譯,這三種說話,但其實您必然不知道德文也是常見的說話之一,今天就隨著后冠翻譯社進修德文翻譯的號召用語吧!

后冠翻譯保舉相幹文章浏覽:

客服信箱:service@crowns.com.tw

 

 

1.  若何成為一個好的德文傳譯員

2.  選擇翻譯社您可要睜大眼睛

 

連絡德律風:(02)2568-3677

后冠翻譯社:http://translation.crowns.com.tw/



本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/servicecrowns56/post/1323029384有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cecila851g3&aid=110776395