網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
島嶼和海洋: 愛和和平外一首
2015/04/05 05:53:09瀏覽272|回應0|推薦26

島嶼和海洋: 愛和和平外一首

2015-04-05更生日報四方文學週刊

日本 田井淑江作
許其正譯
 
 作為維納斯
 福爾摩沙

 如今展現在我眼前了

 

 漂流的浮木

 漂流著福爾摩沙的快樂

 秋來了

 

 Garan

 盤旋在

 台灣島海洋的上空

 

 如一隻雲雀

 我飛翔在島嶼上

 展開我的旅程

 

 福爾摩沙春天的海濱

 瀰漫著神劇中

 撿蘑菇的情節

 

 在珊瑚海灘

 海洋編織著

 一支交響曲

 

 你,維納斯呀!

 舞動海波

 如綠風

 

 鳥兒來到

 海濱這裡

 投向小的淡紅貝殼

 

 在外島

 我慵懶地

 穿梭在珊瑚林裡

 

 海洋維納斯

 乾一杯

 愛與和平吧!

 

 
天梯
 
 坐在天幕的

 彩虹上

 我畫一幅天梯的圖畫

 盼望在暗夜裡有條紋的貓頭鷹

 能盡量少有翅膀的拍動聲

 回到那裡,不致迷路

 

 坐在天幕的

 彩虹上

 我畫一幅白鯨的圖畫

 那是海中動物最大的一種

 海洋中的白色潛水艇

 盼望去拜訪

 安睡在海底的歷史陳跡

 

 坐在天幕的

 彩虹上

 我畫一幅孔雀的圖畫

 以薄荷色彩

 當牠展開尾羽跳舞

 蒼白的月光

 會轉為彩虹的顏色

 

 坐在天幕的

 彩虹上

 我畫一幅天馬的圖畫

 盼望騎著白馬

 以其全然伸展開來的翅膀

 在天上奔馳

 直到天之涯


關於作者:田井淑江,畢業於日本共立女子短期大學語文系英文組,曾在早稻田大學推廣教育中心學習法文。她是國際俳句協會、現代俳句協會、KAITEI詩會及「阿田多」詩會會員,在現代俳句協會裡擔任國際委員會委員,也是領有執照的書法家,曾旅居法國巴黎一年,參加過許多國際詩文及書法相關的國際會議,也曾到中國和台灣旅行。

 

( 創作另類創作 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cchwr131949&aid=22008903