2015-04-05更生日報四方文學週刊
日本 田井淑江作 ◎許其正譯 作為維納斯 福爾摩沙 如今展現在我眼前了 漂流的浮木 漂流著福爾摩沙的快樂 秋來了 Garan鳥 盤旋在 台灣島海洋的上空 如一隻雲雀 我飛翔在島嶼上 展開我的旅程 福爾摩沙春天的海濱 瀰漫著神劇中 撿蘑菇的情節 在珊瑚海灘 海洋編織著 一支交響曲 你,維納斯呀! 舞動海波 如綠風 鳥兒來到 海濱這裡 投向小的淡紅貝殼 在外島 我慵懶地 穿梭在珊瑚林裡 海洋維納斯 乾一杯 愛與和平吧! 天梯 坐在天幕的 彩虹上 我畫一幅天梯的圖畫 盼望在暗夜裡有條紋的貓頭鷹 能盡量少有翅膀的拍動聲 回到那裡,不致迷路 坐在天幕的 彩虹上 我畫一幅白鯨的圖畫 那是海中動物最大的一種 海洋中的白色潛水艇 盼望去拜訪 安睡在海底的歷史陳跡 坐在天幕的 彩虹上 我畫一幅孔雀的圖畫 以薄荷色彩 當牠展開尾羽跳舞 蒼白的月光 會轉為彩虹的顏色 坐在天幕的 彩虹上 我畫一幅天馬的圖畫 盼望騎著白馬 以其全然伸展開來的翅膀 在天上奔馳 直到天之涯
關於作者:田井淑江,畢業於日本共立女子短期大學語文系英文組,曾在早稻田大學推廣教育中心學習法文。她是國際俳句協會、現代俳句協會、KAITEI詩會及「阿田多」詩會會員,在現代俳句協會裡擔任國際委員會委員,也是領有執照的書法家,曾旅居法國巴黎一年,參加過許多國際詩文及書法相關的國際會議,也曾到中國和台灣旅行。
|