網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
田園詩散發
2015/03/28 07:58:48瀏覽283|回應0|推薦27

田園詩散發

作者: 許其正

更新: 2015-03-27 13:01:34 PM   大紀元時報文學世界

 

田園詩散發
晶瑩的光芒
在那些廣袤的田野上
在那些汪汪的江湖上
在那些連綿的山脈上
在那些碧草和綠樹上
在那些玉米和葡萄上
在那些蘋果和水蜜桃上

 

不僅在晴天出大太陽時閃閃發光
即使雨裡也晶亮

 

田園詩散發
晶瑩的光芒
在那些時光的網絡中
在那些農具、農人身上
在那些豐收的果實上
在那些詩人寫詩的筆尖上


The Idylls Distribute    Hsu ChiCheng

 

The idylls distribute
The rays of light with glittering
On the vast fields
On the boundless body of water
On the uninterrupted stretch of mountains
On the bright green grasses and the emerald trees
On the corns and the grapevines
On the apples and the honey peaches

 

Not only shinning in the fine days which have the strong sunshine
Even in the rainy days are so glittering as well


The idylls distribute
The rays of light with glittering
On the networks of time
On the farms and the farmers
On the fruits of rich harvest
And on the nibs which the poets use to write the poems

 

( 創作另類創作 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cchwr131949&aid=21819612