字體:小 中 大 | |
|
|
2014/09/26 10:37:21瀏覽386|回應1|推薦37 | |
母子寫詩同慶美國獨立 許其正譯 作者簡介及譯者按語: 一、作者簡介:特麗辛卡.佩雷拉(Teresinka Pereira)和Luis Carlos Pereira是母子。特麗辛卡.佩雷拉出生於巴西,早年攜子移民美國,現居美國俄亥俄州Toledo,為巴西及美國當代傑出詩人。她是國際作家藝術家協會主席、國際安全與和平議會大使和參議員、世界土著居民組織尊重人權部部長。經馬耳他騎士耶路撒冷聖約翰最高權力授權,她被封為「優雅女士」,因在文學上的成就又獲得巴西Dom Waldemar Baroni Santos給予「高度優雅女士」的貴族稱號。她是美國新墨西哥大學 二、譯者按語:美國獨立紀念日是 大家都知道,美國是一個融合許多國家人民和種族而成的國家,其強盛也在此,可說是心胸開闊兼容並蓄的國家。移民到美國後,雖仍有懷鄉之念,最多是把居住地以家鄉之名冠個「新」字或稍為改變一下取名,如紐約(New York)乃英國移民懷念其英國家鄉約克郡(York)而取名。這是最明顯的例子。最重要的是,移民美國後,大家捨去成見,認同美國,以美國為自己的國家,合力經營繁榮國家。 移民這個國家者萬歲!(特麗辛卡.佩雷拉:【七月四日】) 無論出生 在美國與否 都是美國人(Luis Carlos Pereira:【 移民者都具有這種精神。這種精神,由特麗辛卡.佩雷拉母子兩人來寫是最恰當不過了。他們是名副其實的移民。他們讚美移民,吐露移民心聲,捨我其誰?現在非洲移民的美國現任總統已提出鼓勵移民法案,雖然議會還沒通過,主要也是解決墨西哥移民的問題;但預料必然會通過的,或會擴大適用範圍,更突顯其打開大門,歡迎各地精英匯聚的心胸。只要這種心胸在,任誰去「唱衰」,美國終究會是強國。 今年美國獨立的 慶祝活動 是一個把思路發展為 所有移民被認定是 越過邊境 懷著有工作和希望的夢 共創美好未來的人,應該被視為 比一張紙付予合法權利 更受尊重。 七月快樂 並祝賀生活在美國的 所有的人, 不分是否美國在地人, 因為出生地 不過只是一個地理事實。 移民這個國家者萬歲! 今天美國因努力奮鬥 爭取到這個國家而感到驕傲。 美國有今年這個樣子 在美國與否 都是美國人 |
|
( 創作|另類創作 ) |