網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
原來如此
2013/10/14 09:52:57瀏覽1462|回應2|推薦76

 

那天可蜜在玩CANDY CRUSH,剛回來的小外甥女阿庭就趴在可蜜的身上說「ㄨㄚ秋蓮、ㄨㄚ秋蓮」(台語發音)說個不停。可蜜聽不出庭庭的話語意思,庭庭卻仍沒頭沒腦的不斷重複這句話。

 

可蜜想,這小傢伙不會說台語的,今天怎麼突然一直愛說這句台語呢?可蜜問庭庭為何要一直說這一句話呢?庭庭不回答可蜜,還是不斷的重複著「ㄨㄚ秋蓮、ㄨㄚ秋蓮」(台語發音)說個不停。可蜜問庭的姊姊北比他妹一直重複這句話到底是什麼意思呢?但北比也沒回答可蜜。

 

可蜜開始回想最近有什麼戲劇主角有這個名字的,還是想不出來耶!(因為可蜜平常還真的很少看本土劇)。

 

幾個小時下來,庭庭一有空就繞在可蜜身旁說這句話。終於,可蜜好像頭被雷打到般如夢初醒,可蜜終於知道庭庭說的這句話啦!原來庭庭說的「ㄨㄚ秋蓮」不是可蜜以為的台語意思:我是秋蓮,而是英語的「What’s your name?」,想到答案的可蜜趕緊和庭庭確認,庭庭說,你終於聽懂了喔!

 

知道正解後,頓時讓讓可蜜頭上出現小丸子常有的三條線,又覺得超級好笑,但也有點哭笑不得。因為沒想到幼稚園大班就教這句英語對話,而庭庭的英老師竟然不是教他們先說「What is your name?」而是直接說一般口語化的「What’s your name?」(像外國人那樣的連續語句的簡潔有力的說法)而幼稚園大班的庭庭,其實從小就有點「臭零呆」(台語發音),口語的「What’s your name?」從庭庭嘴中一出,就被可蜜聽成台語的「ㄨㄚ秋蓮」,一方面可能真的因為是庭的臭零呆,二方面也是因為可蜜沒想過這大班的小朋友會突然說出一句英文對話吧!

 

這個語言笑話,可蜜說給家人聽,大家都笑翻了。而且家人也和可蜜一樣,不懂庭原來說的是英文。當然,我們是事後背著庭庭大笑的,不敢在阿庭面前笑,因為怕挫折了他勇於講英文的勇氣,而以後不說了。庭庭很愛秀他剛學習到的英文,這點就值得鼓勵啦!

 

同樣這件事,可蜜和好友們分享時,好友們馬上就意會到庭庭說的是「What’s your name?」這句英文呢!果然家中有小朋友的爸媽就很容易理解小孩的童言童語。他們說,庭庭的英老師教他們講這樣的口語化英文其實很好,且他們覺得庭庭的發音還很棒很自然,會很接近外國人講英文的腔調。果然是爸爸媽媽特有的獨到見解。

 

庭庭上中班時,可蜜就常聽到庭庭會把剛學習的英文單字刻意加入日常生活裡使用,例如就會常問他媽媽或大人說:你有吃過APPLE嗎?你喜歡Banana嗎?諸如此類的生活問題,就常被庭拿起來問大家。如果你一時聽不懂反問庭庭時,還會被庭庭笑說,這麼簡單你都不懂喔!

 

只是可蜜沒想到大班的庭庭這麼快就開始學習英文會話句子,所以才會發生不理解庭庭說話的意思。而這小傢伙也很有意思,故意不說個開場白,就把他新學到的英文對話句子拿來說,感覺就像是故意要考可蜜聽不聽得懂一樣。

 

唉!幸好可蜜還算聰明,不然真的會不瞭解庭庭的「ㄨㄚ秋蓮」呢!可蜜猜,如果不是可蜜厲害聽懂了庭庭的意思,庭庭應該也不會主動想告訴可蜜他講這句話的意思吧!(因為之前可蜜問過庭庭幾次,庭庭就是不回應可蜜的問題)

 

只是,可蜜想,對於這種剛在學習外國語文的小朋友,真的該在一開始就教他們這樣的口語化說法嗎?或許他們連完整的基本句子都還不懂,就得先說這樣的簡化後的口語句子,到底是好是壞呢?大概也得經過一段時間後才知分曉吧!

 

基於這次的經驗後,下回再聽到庭庭無厘頭天外飛來一筆可蜜聽不懂的句子時,可蜜可能得先從英語對話思考下手去分析吧!下次解題的時間應該可以短很多。

 

 

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cccarmen1018&aid=9008708

 回應文章

Mias mamma
等級:8
留言加入好友
2013/10/15 18:49

弟弟的兩個孩子也是念雙語幼稚園,英文的學習成果卻很低很低。問他們什麼都回答不出。後來他們上了小一,也在吉XX補英文,得到的效果卻不錯。因此我覺得幼稚園先把中文講好,等上國小再拼英文吧!不然學費真是肉包子打狗呀!也不便宜哩!省下來出國玩,學到的可能更多。

另一個弟弟的女兒也是念雙語幼稚園,每次我回台灣,她的媽媽都要姑姑我幫她女兒聽演講比賽時的準備,我其實都聽不懂。很窘的。


可蜜莉荋(cccarmen1018) 於 2013-10-16 09:54 回覆:

常在想,若學外國語言能和平常說講國語台語一樣,不考慮文法對錯,說久了也就會矯正成正確的,那真的是非常理想的境界呀!

能夠有那種情境,讓學習到的語文持續不斷的使用,或許才是學習外語真正有用之處吧!否則久沒使用,也是全還給老師了。

現在的小孩真的非常幸福,有費心的父母為他們打理好的情境讓他們提早學習外文,只是未來的成效如何,真的得讓時間來證明啦!

您這位姑姑因為久居國外,當然是被視為最佳的外語顧問啦!辛苦了!


Jenny***
等級:8
留言加入好友
老媽媽的看法
2013/10/15 11:43

我們那個年代學的英文.文法都很厲害.

要我們看.要我們寫都是洋洋灑灑的.

要我們開口...阿....阿多...XXOO...>_<...

我們家小孩到了國中.我才找了外籍老師直接跟孩子一對一講英語.

要說英語.孩子只好背詞彙.要聽懂老師說甚麼.孩子只好想辦法去了解語意.

所以.我是覺得:語文能在日常生活中使用比較重要.害羞其它...管他!

 

可蜜莉荋(cccarmen1018) 於 2013-10-15 14:57 回覆:

您說的對!

語文這種東西能於日常生活中說得出來是最重要的。考試考高分,未必可以說得出口、對答如流呀!

讓語文自然而然的進入生活中,反而容易記住也忘不了呢!可蜜覺得「聽」、「說」真的很重要呢!