網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
台巴子VS.外省豬
2009/03/17 12:51:25瀏覽4856|回應31|推薦140

各國語言中,大概就是罵人的話語最容易學。而罵人中最精髓者,莫過於帶有歧視意味的用語。

上海話對包括我在內的許多台灣人而言,大概比英文還難聽得懂,但最近一句「台巴子」,倒使得這句上海話在台灣紅透半邊天。根據維基百科的定義,台巴子是「上海本地對台灣人較常用的貶稱,意為來自台灣的鄉下人」。

說起來,我也算是半個「台巴子」,我母親是台灣人,父親來自福建福州。小時候,我生長在一個很台的社區,那兒人人講台語,然而我在學校說國語(即普通話是也,要稱之為北京話也行),回到家講閩南話,一點都不覺得有什麼不妥。在那個年代,沒人指著我罵:「妳這半個外省豬!」或者「妳爸爸是中國豬!」,當然,更不可能會有人稱我是半個「台巴子」。

待得年歲稍長,對於我們這種「一中一台」的「混血兒」,出現了一種新名詞叫「芋仔蕃薯」。其實這樣的稱呼,聽起來還滿親切的,一點都不會讓人感到被歧視的不舒服。

曾幾何時,生活在台灣這塊土地上的人,「你從哪裡來」成了一種原罪?在政客特意的挑撥下,一群原本善良的人們,開始對不同族群的人以充滿歧視的言語惡意叫囂。「台巴子」不懷好意,「外省豬」或「中國豬」,難道就是一種讚美?

我覺得像我這種族群,該算是最倒楣的。人家罵「外省豬」時,有我一份,譏笑「台巴子」時,我也躲不掉。可是,我是誰?我只是個本分的台灣人,我的父母不管他們來自哪裡,終其一生也是本本分分的在台灣辛勤工作、養育下一代,既不作奸犯科,連該繳的稅都分文不少,為什麼,「台巴子」、「外省豬」這種歧視意味濃厚的稱號,要落在他們和我的頭上?

看到政客在電視上惺惺作態的為台灣人感到委屈、落淚,我很想問問,當你們也以歧視性言語稱呼他人時,妳看見了這些人的眼淚了嗎?

罵人「外省豬」,和罵人「台巴子」,只是一丘之貉。至於公開以言詞對人當面辱罵,和寫在私人領域部落格裡,到底誰該辭職下台?公理自在人心。

( 時事評論政治 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=carolhwl&aid=2752436
 引用者清單(1)  
2009/03/22 15:47 【Ricardo的部落格】 連體嬰VS.雙胞胎

 回應文章 頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

DrComposting
等級:8
留言加入好友
立法吧!!
2009/03/17 13:30

先給妳鼓鼓掌。我認為罵人「台巴子」是錯的,甚至「大陸妹」、「泰勞」、「蕃仔」都不好。法律好像有判過,罵人「豬」或「狗」是公然侮辱已經有案例了,其餘的,大概還不算是;但我認為不必粉飾太平,國內的族群問題及衝突,或許已經嚴重到該立法來規範了。大家不必再把眼睛閉上耳朵摀住忍來忍去的,就上法庭吧!

其實對於這位先生到底有沒有匿名發文的言論自由,也是很值得討論的,我是希望以後法律都能清楚規範。什麼算公開發文,什麼不算;什麼算公開發言,什麼不算。Sunshine 是專業出身,可以討論一下。

California Sunshine(carolhwl) 於 2009-03-18 01:03 回覆:

我哪是什麼專業?您提到的立法問題,該交由法律專家來研究才是。

不過匿名發言的部分是個灰色地帶,憲法的確保障人民有言論自由,但不得涉及誹謗。

我個人認為郭先生(如果他真是范蘭欽)以污辱性言詞批評國家及某特定族群的人,固然不妥;但我卻百分之百支持他在下了班之後,在個人私領域(如部落格)有絕對言論自由(只要他不涉及洩漏國家機密)。

如果一個自由民主的國家,不能容許人民批評時政,那這和戒嚴之前的台灣有何不同?和對岸的中國有何不同?如果人民只能毫無條件的附和政府,那以前那些為台灣民主自由做出貢獻的黨外人士算是什麼?我們在歷史中所讀到的直諫忠臣,不就成了叛逆之士?

是非有一定標準,我最痛恨的就是便宜行事、凡事只以自己的標準來定是非的人。罵人「台巴子」不可以,那當他們罵人是「中國豬」時,怎麼不攬鏡照照自己的嘴臉呢?

頁/共 4 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁