網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Sweet Home Alabama 與我的美國鄉村夢
2009/03/05 16:33:27瀏覽5312|回應1|推薦9
Powered by beta.joggle.com


晚上開車回家時,收音機裡傳來 Kid Rock 的這首歌。這首 All Summer Long 已經在美國紅不止一整個夏天了,歌詞中的 Sweet Home Alabama 曾經讓我以為這首歌是三十幾年前那首民謠的重唱版,一直到聽到其中唱到 internet 我才發現到這是首徹頭徹尾的新歌。

鄉村音樂在美國是相當有份量的一支主流,她的旋律優美、加上歌詞意境裡的簡單純樸,讓我曾經好生嚮往這種阡陌交通、雞犬相聞的鄉村生活。尤其是每當要加班到十一、二點的時候,種田隱居去的念頭就不時的浮上心頭。

不過想歸想,四五年前當我真的住在美國加州的鄉下時,體驗到的卻是與期待中完全不同的生活。第一是,鄉下人真的起的很早,四五點鐘就有人出門上班。身為鄉下人的一份子,也不時的被要求如此朝氣蓬勃。常常在七八點鐘,當城市人擠進星巴克買咖啡時,我已經在來離家百哩的山裡面與野鹿作伴了。再來是,我真的很討厭碰髒東西。那時做的是地質工程師,常常搞的滿身滿手的泥巴。有一次在舊金山灣區的一個小城裡,做新建商場的地質探勘。因為挖到地下水,幾分鐘的手忙腳亂裡,就把自己弄的跟泥巴坑裡爬出來的野豬似的,後來滿身泥巴的還裝高雅進星巴克借廁所清洗,引來眾人(尤其是店員吧)不悅的眼光。當下還真的有點無地自容的感覺。

於是清楚了解到自己是個無可救藥的城市小孩。對於需要24小時不斷線的網路、需要有鍵盤才會寫字、需要有手機才有安全感的我來說,村子裡的芳草鮮美,落英繽紛,還是讓她留在記憶中吧。就如同歌詞裡回憶起少年時代湖畔認識的那個女孩,她閃亮的髮絲映著月光,並肩坐在岸邊看著碎波拍打,撥弄著吉他清唱著 Sweet Home Alabama,讓那一刻與她永遠的留在記憶裡。

歌詞
It was 1989, my thoughts were short my hair was long
那是1989年,那年我留著長髮卻思想單純
Caught somewhere between a boy and man
還是我生命中最青澀的年紀
She was seventeen and she was far from in-between
她芳齡17,姿色出眾
It was summertime in Northern Michigan
那個夏天我們在北密西根州相遇

Splashing through the sand bar
我們踩過湖濱的沙洲
Talking by the campfire
在營火旁聊著天
It's the simple things in life, like when and where
聊的都是無關緊要的天南地北
We didn't have no internet
那時還沒有網際網路 (互連網)
But man I never will forget
但我永遠無法忘記
The way the moonlight shined upon her hair
她閃亮的髮絲映著月光的模樣

[Chorus:]
And we were trying different things
我們嘗試各種新鮮的事物
We were smoking funny things
抽著連自己都搞不清是啥的煙
Making love out by the lake to our favorite song
在湖畔聽著我們最愛的歌做愛
Sipping whiskey out the bottle, not thinking 'bout tomorrow
就著瓶子啜飲威士忌酒,不煩惱明天的種種
Singing Sweet home Alabama all summer long
整個夏天唱著那首「阿拉巴馬老家」
Singing Sweet home Alabama all summer long
整個夏天唱著那首「阿拉巴馬老家」

Catching Walleye from the dock
在湖畔的碼頭上釣魚
Watching the waves roll off the rocks
看著碎波拍打著礁石
She'll forever hold a spot inside my soul
她將永遠成為我靈魂的一部分
We'd blister in the sun
我們在沐浴陽光下
We couldn't wait for night to come
卻也等不及的想在夜晚來臨時
To hit that sand and play some rock and roll
再回到沙洲上去唱歌跳舞

While we were trying different things
我們嘗試各種新鮮的事物
And we were smoking funny things
抽著連自己都搞不清是啥的煙
Making love out by the lake to our favorite song
在湖畔聽著我們最愛的歌做愛
Sipping whiskey out the bottle, not thinking 'bout tomorrow
就著瓶子啜飲威士忌酒,不煩惱明天的種種
Singing Sweet Home Alabama all summer long
整個夏天唱著那首「阿拉巴馬老家」
Singing Sweet Home Alabama all summer long
整個夏天唱著那首「阿拉巴馬老家」

Now nothing seems as strange as when the leaves began to change
但秋葉楓紅,季節更迭
Or how we thought those days would never end
曾經我們以為那段快樂的時光永遠不會結束
Sometimes I'll hear that song and I'll start to sing along
如今當我聽到那熟悉的旋律時,常常不禁的隨著哼唱了起來
And think man I'd love to see that girl again
對她的記憶歷歷在目。噯,我真想再見她一面
( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cafeholyc&aid=2711801

 回應文章

汪小小
等級:8
留言加入好友
關於這首歌
2009/03/05 16:44

您中文詞翻的all right.

讓人不禁想問他當初為何離開那女孩.

這首歌在加班熬夜聽的確很有感覺.

想起自己曾有過的羨慕嚮往的夢,

終究在生活中要認清自己的方向.

find your own way and living!

咖啡活力客(cafeholyc) 於 2009-03-06 01:25 回覆:
我總是希望大家可以更認識美國文化,不只是停留在那個財大氣粗、奢侈浪費的印象。而翻譯是文化交流的開始嚕。很高興你喜歡我的譯文。
在這個時候,有班加比沒班上好嚕。加油吧