モノクロのキス
作詞:マオ 作曲: Shinji 編曲:シド、西平彰 唱:SID
出会いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける
Deai ni iro wa nakute monokuro fukinukeru
相遇失去了色彩 只剩下黑白
痛みごと 君 委ねましょう
Itami goto kimi yudanemashou
將所有的傷痛 全部託付予你
傷跡 強くなぞる 容赦ない秋がきて
Kizuato tsuyoku nazoru youshanai aki ga kitte
刻畫下深深的痕跡 令人無法容赦的秋天來臨
涼しい指 手招くままに
Suzushii yubi temaneku mama ni
冰涼的手指 依然招呼著我
溶けた後のやっかいな 氷みたいな私を
Toketa to no yakkai na koori mitai na watashi wo
溶解後的迷惑 溫柔的拖起如冰一般的我
優しくすくって 上唇で遊ぶ
Yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu
在我的上唇 悠遊著
それでもひとつの愛の形を探す
Soredemo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
即使如此依然尋找著另一種愛的型態
遠くよりも今を結んだ 枯れた瞳は
Tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wa
乾枯的雙瞳 與其期望未來不如糾結現在
できればこのまま 包まれて終わりたい
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
如果能夠 就這樣緊緊包圍著我直到永久
二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる
Futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
我倆的秘密 淡淡的肌膚 連月亮都躲了起來
あれから幾らか 夜 好きにもなりました
Are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashi ta
從那之後不知過了多少次 我愛上了夜晚
依存の海 息も忘れて
Izon no umi iki mo wasurete
賴以維生的海 甚至忘記了呼吸
夢中のその手前で 生温さだけ残して
Muchuu no sono temae de namanuru sa dake nokoshi te
墜入夢鄉前 只殘留下真實的體溫
引き際の美学 得意げなキス 嫌う
Hikigiwa no bigaku tokuige na KISSU kirau
退出的美學 那高超技巧的 KISS 我不喜歡
一人にしないで もう察して 彩めて
Hitori ni shinai de mou sasshi te ayamete
不要讓我孤單一人 已經察覺 色彩繽紛
どの言葉も 君の部屋では すり抜けてゆくの
Dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete yuku no
不管什麼話 在你的房間 都將如夢般消失
乱れて 眠って それ以上を教えて?
Midarete nemutte sore ijou wo oshiete?
騷動著 睡著 接下來的事你也可以教我嗎
笑顔の問いに 迷う吐息 月だけが見てる
Egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
微笑著問我 迷惘的呼吸 只見月亮在看
次の長い針が 天井に届く頃には
Tsugi no nagai hairi ga tenjou ni todoku hyoro ni wa
下次當這長針 指到天花板時
君はもういない 私はもういらない
Kimi wa mou inai watashi wa mou iranai
你已經不在 我已經不再需要
それでも確かに愛の形を探した
Soredemo tashika ni ai no katachi wo sagashi ta
即使如此依然尋找著另一種愛的型態
遠くよりも今を結んだ 濡れた瞳は
Tooku yori mo ima wo musunda nureta hitomi wa
浸濕的雙眼 與其期望未來不如糾結現在
できればこのまま 包まれて終わりたい
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
如果能夠 就這樣緊緊包圍著我直到永久
その願いは 夜は 虚しく 朝を連れてくる
Sono negai wa yoru wa munashiku asa wo tsuretekuru
將這份心願 穿越虛幻的夜晚 直到早晨為止
優しくて 熱くて 卑怯なキスで
Yasashikute atsukute hikyou na KISSU de
溫柔的 灼熱的 卑怯的 KISS
彩ってよ 最後の夜 月が照らしてる
Irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashi teru
替我增添色彩 這最後的夜晚 月亮也照亮著我
歌詞轉自:
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1609071404730