字體:小 中 大 | |
|
|
2007/02/04 23:34:32瀏覽852|回應2|推薦6 | |
在大約3點45分的時候,吳建恆出現了。 之前因為工作緣故曾和他接觸過, 印象中他日文程度還算不錯, 在主持日星來台的一些過去狀況, 似乎也較受不少人信任, 所以看到他我是有點安心的。 (不過他後來還是有一些美中不足處,容後再述)
他問了大家,昨天誰有去機場接機的? 看起來舉手的大多都是坐中央區塊的, 也就是比較早來排隊的那一群, 有這種熱情,去接機絕對是合理的。 吳又問,誰是今天第一次才要見她們的? 我啦我啦,我就是。 接著他講了一些規定, 像是大家千萬不要拍照, 以及請媒體的攝影大哥在第一首歌時也不要拍照, 要好好先讓美勇傳表演一下, 等第二三首時再拍照,但是也不要用閃光燈。 還有她們和歌迷互動時也可以拍照。 大概是這樣囉。
接著就進入看美勇傳VCR的階段。 我沒有(也無法)去前一天的記者會, 似乎前一天記者會中也播放了類似(或完全相同?)的影片。 這段影片大約五分鐘吧? 旁白的人不知道是不是大陸人, 怎麼聲音聽起來有一種在看「故宮文物介紹」的感覺, 是那種不太有感情的京片子。
不過聲音不重要,看到畫面中的各種介紹,大家就很爽啦。 包括美勇傳是怎麼組成的、淳君的想法是什麼, 以及隊長石川梨華以前是屬於「早安少女組。」的訊息, 所以有幾首早安的歌曲PV, 像是愛的機器啦、The Peace!啦、葫蘆島啦、Mr. Moonlight等等, 大家每看到換畫面,不是歡呼就是大聲跟著唱。 後來還有四期生剛加入時的畫面呢, 看到那時的RIKA與其他人,真的很開心。 還有RIKA在「哈囉早安劇場」之「巴士到來之前」中被摔出去的場景, 也出現了幾秒,讓大家看了十分開心。
看完影片後,大約是3:53吧? 主持人吳建恆就要大家拿出熱情與誠意呼喚她們出來。 於是大家就開始打拍子, 然後用力呼喚著「美勇傳、美勇傳、美勇傳!.....」 在大家猛力叫喊中,她們終於登場了! 哇哇哇~好亮眼的服裝呀。 (據說是在「美勇傳說III」中的演唱會服裝, 到時候DVD出了,一定要好好看一看的。) 不過現在還不是讓她們講話的時候, 在大家尖叫與歡呼聲中, 先來一曲「愛的軀殼」(恋のヌケガラ)囉! 我這頭看三好是最近的,RIKA也還算清楚, 可是最最想看的小唯,就沒輒了, 有時候她會被RIKA擋住, 我只能把半個身子探到走道上, 不斷調整自己的頭的位置, 插縫隙、選角度去看囉。
其實到後來我也沒有特別刻意一定要看小唯了, 因為能看到RIKA與三好載歌載舞, 也已經是很大的感動了。 為了不想忘記今天這一天, 我釋放出自己所有能用的腦細胞, 想把這首歌的每個畫面、動作, 全部都記下來、背下來, 能不貶眼就不貶眼。
如很多人的描述, 日本歌迷抓WOTA扣的時機太精準了, 而且應該是把歌詞配唱表早就摸得爛熟了吧, 哪一句是誰唱的,在那一句的哪個地方該喊誰的名字, 全都十分整齊而大聲。 (リカちゃん!ゆいちゃん!えりかちゃん!) 應該未來也是做得到的。
好了,第一首歌唱完囉,感覺上音還蠻準的。 接下來當然是自我介紹啦。 先由RIKA來囉, 「我是...石川梨華!」 雖然發音有一點點「我係...石川哩華!」的感覺, 但是大家怎麼會在意這麼一點點的小事呢, 當然還是爆出熱烈歡呼啦! 第二個講的是三好, 「我是...三好繪梨香」, 感覺上還蠻標準的喔, 聽說她小學時向中國去日本的同學學過一些中文,果然厲害。 再來是小唯來啦, 「我是...岡田唯」, 還好這次沒有再講「廣東話」了, 略為不標準的發音,聽起來更形可愛。 所以又是爆出一陣歡呼。
主持人這時問大家, 「昨天誰有去接機的?誰有參加記者會的?誰有去電台等她們的? 今天誰六點來排隊的?」 主要似乎還是坐中央的朋友舉手,真強。 接著就把「日本歌迷也在現場」的訊息告訴梨華, 只見她露出有點訝異、有點開心又有點不好意思的那種複雜表情。 (這是我遠遠看到的啦,如果有描述錯誤請坐正面的朋友更正)
接著主持人發問, 「昨天到現在,除了工作之外,做了什麼事呢?」 由梨華先回答, 「昨天吃了很多好吃的東西,」 (各大早報報載她們有去雙城街的台菜餐廳,應該是欣葉吧, 「還有,也去做了按摩!」 主持人問:「按摩的感覺如何?」 梨華回答:「感覺超舒服的!」(最高の気持ちでした) 接著換三好回答了, 她的回答是,「我在飯店房間看窗外的景色。」 主持人說,「那應該會看到很多歌迷在樓下向妳揮手吧?」 她接得很妙,「我今天會注意看!」(今日見ます!) 接下來換小唯囉! 她的回答是, 然後她又接著說...「すごい...好吃」 主持人補問,「吃了什麼水果,可否告訴大家?」 小唯回答,「吃了梨子和香蕉!」 其實我那時在想,如果季節對的話, 應該給小唯吃些台灣特別好吃的, 像玉荷包荔枝或黑珍珠蓮霧, 這樣小唯一定會一直吵著要再來台灣的啦(笑)!
主持人又發問了, 梨華先回答,她說,「めっちゃくちゃ・・・・.ハッピー!」 キタ(゚∀゚)ッ!! キタ(゚∀゚)ッ!! キタ(゚∀゚)ッ!! キタ(゚∀゚)ッ!! キタ(゚∀゚)ッ!! キタ(゚∀゚)ッ!! 當然全場除了很多人馬上反射式地重覆她的動作之外,也是歡聲雷動啦! 這種來自梨華的「冷不防攻擊」,真是一箭穿心啊, 看不設防的大家的回應那麼熱烈, 就知道這招的威力有多大了。
可惜主持人明顯不知道這動作的典故(請向國興借舊帶子出來研究) 未能跟著補一些「恰咪石川的魅力果然大」, 或是「大家一起來和恰咪主播再做一次!」之類的話。 他可能單純地以為梨華講「HAPPY!」讓大家很開心而已吧。 主持人只說「她剛才要做那個動作時,太突然了點, 我說吳先生建恆,其實在場的每個人早就會那動作了啦(笑)。
主持人的期望可能是希望她又做一次相同的動作, 可是我猜梨華可能有點誤會, 以為那樣的玩樂式回答不太好, 所以就變成很認真在想答案, 翻譯幫忙問,「目前的感想如何?」 她說「感想ですか?そうですね。本当に嬉しいですよ。 但是那種靦腆真的超可愛的。 主持人此時把「HAPPY!」帶入美勇傳專輯在台正式發行的訊息。 我本來以為主持人是要當場宣布, 「結果目前為止竟已賣出XX張!」之類的好成績, 結果他只是要講「台灣的版本和日本不同」。 至於特別的內容是什麼,主持人交由三好來說明。 「台灣的版本,特別從我們之前的單曲中挑了其中三首c/w曲收錄。」 另外也提到,還有一張卡片是專為台灣歌迷設計的 基本上能進場的人都是買到專輯了,所以應該是用來吸引日本歌迷買的。
接下來要進入第二首歌了。 梨華說,「接下來要唱的是,紫陽花アイ愛物語。」 想當初也是在PUTTI BEST#6之中愛上這首歌, 才正式進入美勇傳世界的呢。 (待續) |
|
( 休閒生活|影視戲劇 ) |