字體:小 中 大 | |
|
|
2012/01/13 16:12:37瀏覽971|回應0|推薦0 | |
當日本大文豪「夏目漱石」遇上英國名偵探「福爾摩斯」會擦撞出什麼樣的火花!? 夏目漱石成名前曾遠赴英國倫敦留學,隻身一人在異鄉闖蕩,卻意外捲入神祕離奇的木乃伊焦屍案件!卻因此認識了大偵探「福爾摩斯」與其得力助手「華生」,東西方迥然不同文化就此碰撞出怎樣的火花呢?
原文書名: 漱石と倫敦ミイラ殺人事件 作者:島田莊司 譯者: 董炯明 出版社:皇冠 出版日期:2004 / 09 / 13 書封評等: ★★★★☆☆☆ 書封拿下中等評比四顆星不是沒來由的,詭譎的日本武士頭盔與面具確實給人神秘且懸疑的氛圍。但卻無法點出木乃伊以及福爾摩斯的關聯性,不易吸引讀者的目光。倘若沒有把書本拿起來翻看,很難了解本書真正的趣味所在!而中文譯名也讓人有點不解哪~雖然故事的關鍵是木乃伊沒錯,但是原書名直接翻譯應該是《漱石與倫敦木乃伊殺人事件》至少點出了故事地點與人物!但是中文譯名卻只點出了事件的關鍵!這樣的書名也不易引起共鳴說~ 這一點在行銷上有著些許的弱勢,明明是本經典的好書,封面與書名的設計上著實可惜哪!!!
『滾出去,快點給我滾出去......』 閱讀賞析: 島田老師很有意思的讓夏目漱石與約翰‧華生各自表述,融合了兩位的手稿發表了福爾摩斯的第六十一篇探案 - 《木乃伊焦屍案》。在夏目漱石的筆下的英國對他來說是那麼得格格不入,而福爾摩斯的變裝又是如何得怪異。再對照華生的手記來看,兩人大相逕庭的描述,讓本書充斥著十足的趣味性、笑料不斷!!! 而書末還替夏目漱石的成名作留下了一個有趣得伏筆呢! 謎題評等: ★★★★★☆☆ 五顆星 本書的謎題非常有趣,離奇的密室焦屍,非常像是柯南‧道爾筆下的作品!而這個謎底的箇中奧妙藍兒就不多說了,還是讓有興趣的讀者自己體會吧! 整體評價: ★★★★★★★ 滿點七星級的好作品 此書雖然不是我認識島田莊司的第一本書,確是其中讓人愛不釋手的作品之一!在閱讀本書之前,藍兒對夏目漱石的認識並不深。但讀完之後會讓你想更了解夏目漱石這位傳奇性的文學大師!而島田老師把華生與夏目的手稿相互對比下,充分展現出英日文化上的迥然不同的差異性。 這本書絕對是值得一讀再讀的作品!不論你是否喜歡偵探小說,認識夏目漱石與否!只要你喜歡讀書,就應該看看這本饒富趣味的福爾摩斯仿作! |
|
( 創作|文學賞析 ) |