網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《書屋典藏》夏目漱石χ福爾摩斯 - 被詛咒的木乃伊
2012/01/13 16:12:37瀏覽968|回應0|推薦0

當日本大文豪「夏目漱石」遇上英國名偵探「福爾摩斯」會擦撞出什麼樣的火花!?

        夏目漱石成名前曾遠赴英國倫敦留學,隻身一人在異鄉闖蕩,卻意外捲入神祕離奇的木乃伊焦屍案件!卻因此認識了大偵探「福爾摩斯」與其得力助手「華生」,東西方迥然不同文化就此碰撞出怎樣的火花呢?

 

中文書名: 被詛咒的木乃伊aNobii - More about 被詛咒的木乃伊

原文書名: 漱石と倫敦ミイラ殺人事件

作者:島田莊司

譯者: 董炯明

出版社:皇冠

出版日期:2004 / 09 / 13

新版書封瞧一瞧

書封評等: ★★★★☆☆☆

        書封拿下中等評比四顆星不是沒來由的,詭譎的日本武士頭盔與面具確實給人神秘且懸疑的氛圍。但卻無法點出木乃伊以及福爾摩斯的關聯性,不易吸引讀者的目光。倘若沒有把書本拿起來翻看,很難了解本書真正的趣味所在!而中文譯名也讓人有點不解哪~雖然故事的關鍵是木乃伊沒錯,但是原書名直接翻譯應該是《漱石與倫敦木乃伊殺人事件》至少點出了故事地點與人物!但是中文譯名卻只點出了事件的關鍵!這樣的書名也不易引起共鳴說~ 這一點在行銷上有著些許的弱勢,明明是本經典的好書,封面與書名的設計上著實可惜哪!!!

   

       『滾出去,快點給我滾出去......』
  幽靈恐怖的聲音嚇得我無法入睡,但它為什麼獨獨找上我?
  這件怪事的謎底,似乎只有貝克街那位怪人才解得開......

閱讀賞析:

        島田老師很有意思的讓夏目漱石與約翰‧華生各自表述,融合了兩位的手稿發表了福爾摩斯的第六十一篇探案 - 《木乃伊焦屍案》。在夏目漱石的筆下的英國對他來說是那麼得格格不入,而福爾摩斯的變裝又是如何得怪異。再對照華生的手記來看,兩人大相逕庭的描述,讓本書充斥著十足的趣味性、笑料不斷!!! 而書末還替夏目漱石的成名作留下了一個有趣得伏筆呢!

謎題評等: ★★★★★☆☆ 五顆星

       本書的謎題非常有趣,離奇的密室焦屍,非常像是柯南‧道爾筆下的作品!而這個謎底的箇中奧妙藍兒就不多說了,還是讓有興趣的讀者自己體會吧!

整體評價: ★★★★★★★ 滿點七星級的好作品

        此書雖然不是我認識島田莊司的第一本書,確是其中讓人愛不釋手的作品之一!在閱讀本書之前,藍兒對夏目漱石的認識並不深。但讀完之後會讓你想更了解夏目漱石這位傳奇性的文學大師!而島田老師把華生與夏目的手稿相互對比下,充分展現出英日文化上的迥然不同的差異性。

       這本書絕對是值得一讀再讀的作品!不論你是否喜歡偵探小說,認識夏目漱石與否!只要你喜歡讀書,就應該看看這本饒富趣味的福爾摩斯仿作!

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=blue12534&aid=6027187