字體:小 中 大 | |
|
|
2008/05/05 02:28:18瀏覽303|回應0|推薦2 | |
現代尺度寬了 「做三小......朋友」這類用語即使上電視也無所謂 以前,有個廣告,好像日本人吧 說「狗肉比狗汁更好吃」 還好不是最近上檔 不然保育協會就要去抗議了 大部份時間,我開著電視 也沒在看,就聽聽聲音 很多廣告,我根本不知道在幹嘛 最近又有兩種茶飲廣告 一在結尾時,說了一句「攬叫台灣,就是好茶」 我猛一抬頭,原來是「敢叫台灣,就是好茶」 另一個,也是結尾說了一句「肛門鳥龍」 我又猛抬頭看,原來是「高冷烏龍」 如果這是故意搞創意 我就沒意見 但顯然是發音不準 找國外明星拍廣告,發音豈碼要準好嗎? |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |