網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《大地之歌》
2018/11/01 17:34:22瀏覽171|回應0|推薦0

《大地之歌》改自馬勒(Gustarv Mahler)的交響樂,馬勒的《大地之歌》很奇特,是受了德譯唐詩的啟發而作的,尤其是李白的詩,因此特別抒情,有東方韻味。有意思的是,這些譯詩有一兩首竟找不到中文的源頭。江青聰明,找來鄭愁予用現代詩還原譯作,鄭愁予本人的詩以音韻優美見長,又採用莊喆的畫作背景,這兩位都是台灣現代文壇現代藝術的佼佼者。又一次江青以舞蹈作了東西方的結合。

摘自【中華民國107年/10月/25日聯合報】

 / 網路
作者/白先勇

 本文所使用圖文,如有侵權,請告知,隨即刪除!【安瑟管理文摘】

( 休閒生活藝文活動 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=arthurnote&aid=119122765