網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Threads-空中英語教室
2025/01/09 16:06:45瀏覽32|回應0|推薦0
Threads 你「脆」了嗎?(上)
空中英語教室 20250108
修正英文文法,保留中文部分,同時將簡體中文修改為繁體中文
Here is the revised version of the text with grammar corrections, simplified Chinese to traditional Chinese conversion, and the original English content kept intact:
Hi friends, welcome back!
I’m John, and today is a great day to learn something new, so let’s do that together.
I’m David, and this is Studio Classroom. Today, David and I are talking with you about a new social media app. It’s called Threads.
But first, lets talk about a question.
Talk about this yourselves: Do you think the world needs another social media app? Why or why not?
John: In my opinion, more social media is the last thing that we need. I think we’ve had enough trouble trying to adjust to the social media we already have as a society, and we’re not doing too well on that, in my opinion.
That’s an interesting opinion. I kind of agree with you, but let’s learn what this new app is and what benefits it might or might not bring. First, in today’s reading:
Threads: Check Out Social Media’s New Kid on the Block
Looking for something new to try in the social media world? If so, Meta’s Threads just might be the app for you. This app has over 190 million users and some innovative features. But before you jump on the bandwagon, let’s take a closer look and see if Threads is all it’s cracked up to be.
Welcome to Language Lab. I’m Jack. 我們先來看 innovative 這個形容詞,意思是「創新的」。
來看例句:
People are finding innovative ways to build houses that save energy.
人們正在尋找創新的方法來建造節能房屋。
innovative 的動詞是 innovate,重音在第一音節,念成 innovate,意思是創新或改革。
譬如:
The musician wanted to innovate by adding the bird calls to her song.
這位音樂家想要創新,在她的歌曲中加入鳥叫聲。
它的名詞是 Innovation,也是指創新。
我們來看例句:
Making shoes out of plastic bottles is one innovation of Steve’s Sports equipment manufacturing company.
用塑膠瓶來製作鞋子是 Steve 的運動器材製造公司的一項創新。
All right, we have a new kid on the block. First of all, there’s a word here, "block," that means a unit of a city, right? Normally a square in a city that’s surrounded by roads on four sides.
David, did you ever have, when you were growing up in the U.S., a block party?
David: So in my neighborhood, when I was a kid, I don’t really remember us having many block parties. Block parties are just events that can happen in your neighborhood, usually with the people on your block, that square that you live on, or maybe the people across the street from you. So, you maybe have a BBQ together, or you might have some music playing, some games for children. I didn’t have that many of those, but my mother told me about block parties she had when she was growing up. They sounded like so much fun! They would have a DJ come out and play music, and people would be dancing in the streets. It really sounds like a great time, definitely.
So, if someone is the new kid on the block, it’s another way of saying that they are the new kid in town, right? Or how do you define that phrase?
John: That’s a pretty good definition that you already gave. It’s basically someone or something that is new in a place, organization, or situation. So, something we often hear is someone who might be new to a job — they are the new kid on the block in their particular job or in their particular department.
And when I think of social media, the old kids on the block that we don’t often use that phrase... the older kids are things like Facebook, you’ve got what else? Instagram, TikTok?
David: Well, don’t forget about MySpace!
John: Oh yeah, that was an old kid, and that might be the MySpace grandpa on the block.
David: There you go! So the new kid, one of the new kids, is Threads, right?
John: That’s right, yeah. Threads is an app that has been created by Meta, the company that makes Facebook. They rebranded themselves; they gave themselves a new name a few years back.
And we were talking about the word "Meta," John. What does the word Meta mean?
John: Meta means... it can mean different things, but here it means something that’s beyond. So for example, the Metaverse is this virtual reality world that’s supposed to be beyond the normal world. You can use the word meta to mean modern or with the culture also. You could say, "Wow, that’s so meta! That really fits into where the culture is right now."
But here it means "beyond" as a name. It can mean both, I guess. But we read here together:
Looking for something new to try in the social media world? If so, Meta’s Threads just might be the app for you.
How many users does this app have? Well, the app had, at the time that this article was written, over 190 million users and some innovative features. That’s quite a lot of people!
David: That’s almost as many followers as I have on Instagram!
John: That’s amazing!
David: Yeah, I’ve got 3 followers.
John: Okay, but before you jump on the bandwagon, let’s take a closer look and see if Threads is all it’s cracked up to be. We read:
We’ve got two great phrases there to use. The first one is "jump on the bandwagon," which literally means to join an already popular activity.
What do you visualize when I say "jump on the bandwagon"?
David: I picture a sort of a wagon with a horse taking the wagon, and a bunch of people saying, "Hey, look, there’s a bunch of people on that horse-drawn wagon! Where are they going? It sounds like it’s going to be an interesting time wherever they’re going. Let’s run and jump on the wagon while it’s moving!"
John: That’s right, and follow the music!
David: There’s another phrase here, "all it’s cracked up to be," and that just means sometimes something is not as good as people say it is. So, everyone says, "Wow, you have to try this new restaurant! It’s so great! Wow, the food is so good!"
And then maybe you go there yourself, you eat it, and it’s like, "Oh, wow, this is just not that good." You could say that was not all it was cracked up to be.
So I could say, "I jumped on the bandwagon and tried the new social media app, but it wasn’t all it’s cracked up to be."
Well friends, let’s see if the next section of our reading is all it’s cracked up to be. Let’s go to that together.
Threads’ Primary Focus:
Threads primary focus is on text-based communication, but you can post other content as well. Users can post updates of up to 500 characters, peppered with photos, videos, memes, and even links.
You need an Instagram account to sign up for Threads. During the sign-up procedure, you have the option of instantly connecting with your close friends and followers from Instagram.
Some have noted that this process was responsible for Threads’ explosive growth when it was first released.
接下來,讓我們來看 option 這個名詞,意思是「選擇」或「選項」。
譬如:
If you like sweet, you will love all the options at this French Bakery.
如果你喜歡甜食,就會愛上這家法國麵包店裡的所有商品選項。
option 的形容詞是 optional,意思是可選擇的或非強制的。
譬如:
Do I have to write my age on the form, or is it optional?
我必須在這張表格上填寫年齡嗎?還是可以選擇不填呢?
All right, now we learn more about what Threads is doing or trying to do. We read that Threads’ primary focus is on text-based communication, but you can post other content as well.
What kind of things can you post?
Well, you can post pictures, you can post memes — people love posting memes, right?
You can also post maybe a little post about something you did that day. It’s sort of designed to be almost like little journal entries.
What we see here is that you can post these updates of up to 500 characters, and "update" basically means that you’re giving some kind of new information.
Nowadays, "update" is a word that you see often on your smartphone. When you have to download a software update, you’re getting the latest information for your phone.
You can also call your parents and give them an update, saying, "Hey, I’m okay. We’re at this restaurant. Everyone’s having a good time," so that they know where you are, and they have the latest information about how you’re doing. Cool!
And "update" can be a verb too, right?
I updated my parents; I gave them the update on how school was going.
And there’s an adjective in there as well: You could say, "I was up to date on the latest news because I got all the updates from social media."
Well, we read that users can post updates of up to 500 characters, wow, peppered with photos, videos, memes, and even links to other sites.
I assume if something is peppered with, that means it’s dotted with or full of. Sometimes we use "peppered" as a verb, and that means to throw something.
You could say, "I was really peppered with rain when I stepped outside."
That’s right, or maybe you were out for a while, and your parents are waiting for you to come home. Then you finally get home and they start peppering you with questions: "Where were you? What did you eat? What did you do?" And you have to update them. That’s right, someone peppers you with questions because you’ve been gone. Well, we continue reading together.
You need an Instagram account to sign up for Threads, okay? During the sign-up procedure, you’ve got an option. That’s right. So, an option is a really good word. It means you have a choice to do something. If you have a few different options, you have a few different choices. With Threads, when you sign up through your Instagram account, you have the option of instantly adding all the people who are your followers on Instagram into your Threads friends list.
Okay, so I can add all three of my Instagram followers to Threads?
That’s right!
And then you’ll have three followers automatically on Threads. Isn’t that great? What a great app! By the way, we say "app" not "a-p-p." I know that sometimes around here, people say "a-p-p" when they’re talking about an app. I get it, but in America, you probably wouldnt say "a-p-p" when you’re talking about apps. But what have some people observed about Threads, David?
Well, when Threads first started, when it first launched, when we talk about something starting, especially an app, we often use the word "launch." When the app first launched, it had an amazing wave of people signing up and registering for the app. Some people say that’s because the people who were signing up were immediately adding all of their Instagram friends into the Threads app. So there was a big wave of people because it wasn’t just one person joining—it was whole chunks of people, all coming over to the app at the same time.
Oh, what a smart strategy!
And this contributed to—or was responsible for—Threads’ explosive growth. When it was first released, we read that "explosive" here means expanding or growing quickly, rapidly, sometimes unexpectedly, just like an explosion when something blows up. Threads had explosive growth. Well, friends, there’s a lot more to read, but first, it’s time for our InfoCloud.
Hello, everyone!
Welcome to InfoCloud. Growing up in the U.S., cheering for your favorite sports team was almost like a religion for some people. They think and talk about sports all the time.
I have heard about that.
So, does everyone just cheer for the team that’s closest to them often?
Yes, but not always. Some people prefer to cheer for a team that’s winning a lot. They switch from cheering for one team to the more popular one. This is called "jumping on the bandwagon."
Oh, I think I’ve heard of that phrase before. What exactly is a "bandwagon," though?
Well, bandwagons were wagons that carried musicians, performers, politicians, or other people looking to attract attention. Metaphorically, jumping on a bandwagon means following or joining a crowd of people so you can be involved in something popular.
So, we can use this to talk about trends these days. Everyone’s talking about AI technology. Those who start an AI startup company are jumping on that bandwagon.
That’s a great example!
Just keep in mind that jumping on a bandwagon can be exciting, but it’s also often seen as negative. If you jump on the bandwagon, you’re following the crowd instead of thinking for yourself.

jump on the bandwagon 順應潮流或是跟風
大多數人都會跟隨時下最流行的風潮,例如最受歡迎的電子產品或流行的服裝等等。今天要跟大家分享的用語是 "jump on the bandwagon"。
bandwagon就是遊行隊伍前面的樂隊車,bandwagon上面的樂隊通常會演奏熱鬧的音樂,所有參加遊行的群眾就會跟著bandwagon往前走。
"Jump on the bandwagon" 就有順應潮流或是跟風的含義。
John is jumping on the bandwagon by starting an AI company.
John 創立了一家 AI 科技公司,順應了現在的潮流。這就是今天的 focal。我們下次雲端見。

Threads: Within the first two hours of the app’s launch on July 5th, 2023, it gained 2 million users. From there, the number steadily climbed to 5 million, 10 million, 30 million, and then 70 million. The launch was way beyond our expectations, according to CEO Mark Zuckerberg. But true success lies not so much in gaining users as in retaining them.
今天的usage tip是 "not so much + as" 的句型。
在 "not so much A as B" 的結構中,A與B是兩個被比較的對象,而且B強於A,表示與其說是A,不如說是B。
在使用這個句型時要注意,A與B兩者的詞性結構需要一致哦,例如同是名詞、形容詞,或是介系詞片語等等。
文章中的 "in gaining users" 與 "in retaining them" 就是介系詞片語。我們來看一個例句:
To that new teacher, teaching is not so much a job as a hobby.
對那位新老師而言,與其說教學是工作,不如說是嗜好。
Okay, what was this explosive growth like?
Well, David, we read within the first two hours of the app’s launch on July 5th, 2023, it gained 2 million users. You mentioned a launch before, right?
That’s right, yeah.
"Launch" is a word that we think about when launching something. It’s like when it takes off, right? So when a rocket goes into the air, oftentimes we use the verb "launch." "When will the rocket launch?" And we often use that word, as I mentioned before, to talk about apps or maybe a small company—"When will it launch? When will it begin?"
That’s right. So it’s a verb and a noun with similar spelling. You could say, "I launched a rocket ship to the moon."
The rocket ship had a launch on July first.
It’s different from the word "lunch." Don’t launch your lunch!
Don’t launch your lunch—that would get very messy!
That’s right. So, two million users, wow!
And we read that from there, the number steadily climbed to 5 million, 10 million, 30 million, and then 70 million.
We’ve got this phrase here, "a number climbed," right?
You know what climbing up a mountain would be, if a number climbs, it just means it goes up, right?
Right! You could have other things that climb as well. For example, maybe the temperature. Once the weather starts to get hot in the summer, it will steadily climb through the season until it gets to be the hottest, usually during June or July. The temperature steadily climbs.
You know, the temperature did climb this year. I wonder if Threads numbers are still climbing. But we read about the launch:
The launch was way beyond our expectations, according to CEO Mark Zuckerberg.
That’s how you say his name.
I don’t know how to say his name in another language, but "beyond expectations" is a great phrase to use, isn’t it?
It sure is. If something is beyond your expectations, it means that you expected it to do this well—like, "Oh, maybe we’ll launch the app and it’ll do this well. It will get maybe 10 million users."
But it’s way beyond your expectations—it gets 70 million users and 80 million and 90 million.
It’s beyond your expectations! I love it! Now, the opposite of that would be "it was under my expectations"—under or below your expectations.
That’s right, below expectations. You might see that on a grade sometimes.
By the way, another way, if you want to sound fancy, of saying "beyond expectations" is "exceeds your expectations."
If something exceeds your expectations, it’s beyond what you expected.
That’s right. You can think of the word "exceed" as similar to the word "excellent." It both has an "x" sound, right? Something is excellent—it’s incredibly good. If something exceeds your expectations, it goes way beyond what you expected it to do.
Now, David, here we have a great phrase at the end:
"But true success lies not so much in gaining users as in retaining them."
So, it’s great that this exceeded expectations, but the real question is retaining users, which means keeping users, right?
That’s right. You want to keep the users that you gained in your explosive launch.
If you explode with 100 million users, but then they all leave to another platform, well, it’s like you never got them at all.
Well, I better keep my three followers then!
Yeah, but you have a lot more to learn tomorrow. You have to join us for now.
Let’s do our fun fact together!
Great!
Hello, Fact friends, I am Detective Ernest Finder, and I have a fun Threads fact for you today. Did you know that "Threads" is also a way of saying someone’s clothes? Aha, hey, those are some pretty expensive...
"Threads" is something you could say. This is casual English, and it is always plural. "Nice threads" is a compliment. Ha!
That’s today’s fun Threads fact!
大家好,事實朋友們,我是偵探歐內斯特·芬德(Ernest Finder),今天我有一個有趣的 Threads 事實要告訴你們。你們知道「Threads」也可以用來指某人的衣服嗎?哈哈,那些可是挺貴的衣服哦…… 「Threads」是你可以這麼說的,這是口語英語,並且總是以複數形式出現。「Nice threads」是對他人的衣服的讚美。哈哈! 這就是今天的有趣 Threads 事實!
Okay, friends, time for a challenge!
Describe Threads journey as an app using today’s vocabulary, David.
"Threads is a new kid on the block that had an explosive launch, but I hope they can retain their users."
Excellent job, David!
Well, friends, that’s all the time we have for today. I’m Jon.
And I’m Dave.
We’ll join you next time, right here on Studio Classroom!
<<<翻譯成繁體中文>>>
嗨,朋友們,歡迎回來!
我是 John,今天是學習新事物的好日子,讓我們一起來學吧。
我是 David,這裡是 Studio Classroom。今天,David 和我將與你們討論一款新的社交媒體應用程式,它叫做 Threads。
但首先,讓我們來討論一個問題。
自己討論一下:你認為世界需要另一款社交媒體應用程式嗎?為什麼,或為什麼不?
John: 我個人認為,我們最不需要的就是更多的社交媒體。我認為我們已經有足夠的麻煩,試著去適應現有的社交媒體,而在我看來,我們在這方面做得並不太好。
那是一個有趣的看法。我有點同意你的觀點,但讓我們來了解一下這款新應用程式是什麼,以及它可能帶來哪些好處或壞處。首先,在今天的閱讀中:
Threads: Check Out Social Media’s New Kid on the Block
想在社交媒體世界中嘗試一些新東西嗎?如果是,Meta 的 Threads 可能就是你要找的應用程式。這款應用程式擁有超過 1.9 億用戶,並且具有一些創新的功能。但在你加入潮流之前,讓我們仔細看看,看看 Threads 是否真如大家所說的那樣。
歡迎來到語言實驗室。我是 Jack。我們先來看形容詞 innovative,意思是「創新的」。
來看例句:
People are finding innovative ways to build houses that save energy.
人們正在尋找創新的方法來建造節能房屋。
innovative 的動詞是 innovate,重音在第一音節,念作 innovate,意思是創新或改革。
譬如:
The musician wanted to innovate by adding the bird calls to her song.
這位音樂家想要創新,在她的歌曲中加入鳥叫聲。
它的名詞是 Innovation,也是指創新。
我們來看例句:
Making shoes out of plastic bottles is one innovation of Steve’s Sports equipment manufacturing company.
用塑膠瓶來製作鞋子是 Steve 的運動器材製造公司的一項創新。
好,現在我們來談「新來的孩子」。首先,這裡有個詞 block,它指的是城市中的一個單位,對吧?通常是被四條道路包圍的城市區域。
David,你小時候在美國有參加過街坊派對嗎?
David: 在我小時候,我不太記得我們社區有過很多街坊派對。街坊派對通常是你所在社區的人,通常是你住的那一個區塊的人,或可能是對面街的人一起舉辦的活動。可能會有燒烤,或是放音樂,還會有些遊戲給小朋友玩。我自己沒有經常參加這樣的派對,但我母親告訴我,她小時候有參加過。聽起來真的很有趣!他們會請 DJ 來播放音樂,大家會在街上跳舞。聽起來真的是一個很棒的時光,確實。
那麼,如果某人是「新來的孩子」,這是不是就意味著他是「新來的」,對吧?還是怎麼定義這個詞組?
John: 你給的定義很不錯。基本上,它是指某人或某事在某個地方、組織或情境中是新的。所以,我們常聽到的是某人剛進入某份工作,他是那份工作的「新來的孩子」,或是某個部門的「新來的孩子」。
而說到社交媒體,老一輩的「孩子」我們通常不會再用這個詞... 比如像 Facebook,那還有什麼?Instagram,TikTok?
David: 別忘了 MySpace!
John: 哦對,MySpace 是一個老孩子,也許它是街區裡的 MySpace 祖父。
David: 沒錯!那麼,新來的孩子,這些新來的孩子之一就是 Threads,對吧?
John: 沒錯,對。Threads 是由 Meta 公司創建的,Meta 是製作 Facebook 的公司。他們重新塑造了自己,幾年前給自己改了個名字。
我們剛才在談到「Meta」這個詞。John,Meta 這個詞是什麼意思?
John: Meta 的意思... 它可以有不同的含義,但在這裡,它的意思是「超越」。例如,Metaverse 就是這個虛擬現實的世界,它被認為是超越了正常世界。你也可以用「meta」來表示現代的或與文化相關的。例如,你可以說:“哇,這太 meta 了!這真的是符合現在的文化。”
但在這裡它表示的是「超越」,作為一個名字。我猜它可以有兩種含義。讓我們一起看看這段文字:
Looking for something new to try in the social media world? If so, Meta’s Threads just might be the app for you.
這個應用程式有多少用戶?根據這篇文章寫作時的資料,這款應用程式有超過 1.9 億用戶,並且擁有一些創新的功能。這可真是蠻多人的!
David: 這差不多是我 Instagram 追蹤者的數量!
John: 這太神奇了!
David: 是啊,我有 3 位追蹤者。
John: 好吧,但在你加入潮流之前,讓我們仔細看看,看看 Threads 是否真如大家所說的那樣。我們讀到:
我們有兩個很棒的短語可以用。第一個是「jump on the bandwagon」,字面意思是加入一個已經很受歡迎的活動。
當我說「jump on the bandwagon」時,你會想像到什麼?
David: 我想像一輛由馬拉著的車,上面坐著一群人,他們會說:「嘿,看看,那車上有一群人!他們要去哪裡?聽起來他們要去的地方一定很有趣。讓我們跑去趕上那輛車吧!」
John: 沒錯,跟著音樂走!
David: 這裡還有另一個短語,「all it’s cracked up to be」,意思是有時候某事並不像人們說的那麼好。所以每個人都說:「哇,你一定要嘗試這家新餐廳!太棒了!哇,食物真的很好!」
然後你可能自己去那裡,吃了之後會想:「哇,這根本沒那麼好。」你可以說,那個地方並不像大家所說的那麼好。
所以我可以說,「我跳上潮流,嘗試了那個新的社交媒體應用程式,但它並不像大家說的那麼好。」
好,朋友們,我們來看看接下來的部分是否真如大家所說的那樣。讓我們一起來看看吧。
Threads’ Primary Focus:
Threads 的主要焦點是基於文本的交流,但你也可以發布其他內容。用戶可以發布最多 500 個字符的更新,並配上照片、視頻、迷因,甚至是連結。
你需要一個 Instagram 帳戶來註冊 Threads。在註冊過程中,你可以選擇即時與你的 Instagram 朋友和追蹤者聯繫。
有些人指出,這一過程是 Threads 剛推出時爆炸性增長的原因。
接下來,讓我們來看名詞 option,意思是「選擇」或「選項」。
例如:
If you like sweet, you will love all the options at this French Bakery.
如果你喜歡甜食,你會愛上這家法國麵包店裡的所有商品選項。
option 的形容詞是 optional,意思是可選擇的或非強制的。
例如:
Do I have to write my age on the form, or is it optional?
我必須在這張表格上填寫年齡嗎?還是可以選擇不填呢?
好,現在我們來了解更多關於 Threads 做或試圖做的事情。我們讀到,Threads 的主要焦點是基於文本的交流,但你也可以發布其他內容。
那麼你可以發布什麼呢?
你可以發布圖片,你可以發布迷因——大家都愛發布迷因,對吧?
你還可以發布一些關於你當天所做事情的小更新。它設計的方式有點像是小日記條目。
我們看到這裡寫的是,你可以發布最多 500 字的更新,而「update」基本上是指你提供某種新資訊。
現在,「update」是你在智能手機上經常看到的字眼。當你下載軟件更新時,你就是在獲取你手機的最新資訊。
你也可以打電話給父母,給他們一個更新,說:「嘿,我沒事,我們在這家餐廳,每個人都玩得很開心。」這樣他們就知道你在哪裡,也知道你過得怎麼樣。酷吧!
而「update」也可以是動詞,對吧?
I updated my parents; I gave them the update on how school was going.
我更新了父母,告訴他們學校的情況。
裡面也有形容詞,你可以說:「我了解最新的消息,因為我從社交媒體那裡獲得了所有的更新。」
我們讀到用戶可以發布最多 500 字的更新,還可以加上照片、視頻、迷因,甚至是連結到其他網站。
我猜,如果某事「peppered with」,意思是它被點綴著或充滿了。有時我們把「peppered」當作動詞來使用,這意味著丟擲某物。
你可以說,「我走出去時,雨點很猛烈。」
沒錯,或者你在外面待了一會兒,父母在等你回家。然後當你終於回到家,他們開始用問題「pepper」你:「你去哪裡了?吃了什麼?做了什麼?」你得更新他們。沒錯,有人會問你問題,因為你離開了一段時間。繼續閱讀。
你需要一個 Instagram 帳戶來註冊 Threads,對吧?在註冊過程中,你有一個 option,對。那麼,option 是一個非常好的詞,意思是你有選擇去做某件事。如果你有幾個選項,那麼你有幾個選擇。通過 Instagram 帳戶註冊 Threads 時,你有選擇立即將所有 Instagram 追蹤者加入你的 Threads 朋友列表中。
好的,那麼我可以把我所有三個Instagram粉絲加到Threads上嗎? 沒錯! 然後你會在Threads上自動擁有三個粉絲。這不是很棒嗎?真是個很棒的應用程式!順便說一句,我們說「app」,而不是「a-p-p」。我知道這裡有時候人們說「a-p-p」來談論應用程式。我理解,但在美國,你通常不會這樣說「a-p-p」來講應用程式。那麼,有些人對Threads有什麼觀察呢,David?
嗯,當Threads剛開始的時候,當它首次推出時,我們談論某事開始時,尤其是應用程式,我們通常會使用「launch」這個詞。當這個應用程式首次推出時,它吸引了一大波人註冊並註冊了應用程式。有人說這是因為註冊的人們立即把所有Instagram上的朋友加進Threads應用程式。所以有一大波人加入,因為不只是一個人加入,而是整群人,同時湧入應用程式。 哦,真是個聰明的策略! 這也促進了——或者說是導致了——Threads的爆炸性增長。當它首次發布時,我們讀到「explosive」在這裡的意思是擴展或迅速增長,有時出乎意料地快速,就像爆炸一樣。Threads經歷了爆炸性的增長。朋友們,還有很多東西可以閱讀,但首先,讓我們來看看InfoCloud。
大家好! 歡迎來到InfoCloud。在美國長大,為你最喜歡的體育隊加油對某些人來說幾乎像是一種信仰。他們一直在思考和談論體育。 我聽說過這種事。 那麼,大家都只是為離自己最近的隊伍加油嗎? 是的,但並不總是這樣。有些人更喜歡為贏得很多比賽的隊伍加油。他們從支持一隊轉為支持更受歡迎的隊伍。這就叫做「jumping on the bandwagon」(跟風)。 哦,我好像聽過這個短語。那麼「bandwagon」到底是什麼呢? 其實,「bandwagon」指的是用來載運音樂家、表演者、政治人物或其他吸引注意力的人們的馬車。隱喻地說,「jumping on a bandwagon」意味著跟隨或加入一群人,這樣你就能參與一些流行的事物。
所以,我們可以用它來談論現在的潮流。大家都在談論AI技術。那些創立AI初創公司的人正在跟風。 這是個很好的例子! 只不過要記住,跟風可能很激動人心,但它通常也會被視為負面。如果你跟風,表示你是在隨大流,而不是自己思考。
jump on the bandwagon 順應潮流或跟風 大多數人都會跟隨時下最流行的風潮,比如最受歡迎的電子產品或流行的服裝等等。今天要和大家分享的短語是「jump on the bandwagon」。 「Bandwagon」就是遊行隊伍中的樂隊車,車上的樂隊通常會演奏熱鬧的音樂,所有參與遊行的群眾就會跟隨著樂隊車往前走。 「Jump on the bandwagon」就有順應潮流或跟風的含義。 John 是順應潮流,創立了一家AI公司。 John 創立了一家AI科技公司,順應了現在的潮流。這就是今天的focal,我們下次雲端見。
Threads:2023年7月5日,應用程式推出後的前兩個小時,它就獲得了200萬用戶。從那時起,用戶數穩步增長,達到500萬、1000萬、3000萬,然後是7000萬。根據CEO Mark Zuckerberg的說法,這次推出超出了我們的預期。但是,真正的成功並不僅僅在於獲得用戶,而是在於保持他們。
今天的usage tip是「not so much + as」的句型。 在「not so much A as B」的結構中,A與B是兩個被比較的對象,而且B強於A,表示與其說是A,不如說是B。 在使用這個句型時要注意,A與B兩者的詞性結構需要一致哦,例如同是名詞、形容詞或介系詞片語等等。 文章中的「in gaining users」與「in retaining them」就是介系詞片語。我們來看一個例句: To that new teacher, teaching is not so much a job as a hobby. 對那位新老師來說,與其說教學是工作,不如說是愛好。
好的,這次的爆炸性增長是怎麼樣的呢? 嗯,David,我們讀到在2023年7月5日,應用程式推出的前兩個小時內,它就獲得了200萬用戶。你之前提到過推出(launch),對吧? 沒錯,對。 「Launch」是我們在談論推出某個事物時會想到的詞。就像火箭起飛一樣對吧?所以當火箭進入太空時,我們經常用「launch」這個動詞。「火箭什麼時候發射?」我們經常用這個詞,像我之前提到的,用來談論應用程式或小公司——「什麼時候推出?什麼時候開始?」
沒錯。所以它是一個動詞和名詞,拼寫相似。你可以說,「我發射了一個火箭船去月球。」 這個火箭船在7月1日進行了發射。 這和「lunch」(午餐)是不同的。不要發射你的午餐! 不要發射你的午餐,這會變得非常亂! 對。所以,200萬用戶,哇! 我們讀到,從那時起,這個數字穩步增長,達到500萬、1000萬、3000萬,然後是7000萬。 我們這裡有個短語,「a number climbed」,對吧? 你知道爬山是什麼意思嗎?如果一個數字攀升,那就意味著它上升了,對吧? 對!你也可以說其他東西在攀升。例如,也許是氣溫。一旦夏天的天氣開始變熱,它會穩步攀升直到達到最熱的時候,通常是在6月或7月。氣溫穩步攀升。 你知道,今年的氣溫確實攀升了。我想知道Threads的用戶數是不是還在攀升。不過我們讀到關於推出的: 根據CEO Mark Zuckerberg的說法,這次推出超出了我們的預期。 這就是他名字的發音。 我不知道怎麼用其他語言發音他的名字,但「超出預期」是一個很棒的短語,不是嗎? 確實。如果某事超出了你的預期,那就意味著你期望它能做到這麼好——比如,「哦,也許我們會推出這個應用程式,並且會這麼好。它會有1000萬用戶。」 但它遠遠超出了你的預期——它有7000萬用戶、8000萬、9000萬。 這就超出你的預期!我喜歡這樣!那麼,這的反義詞是「低於我的預期」——低於你的預期。 沒錯,低於預期。有時候你會在分數上看到這個。 順便說一下,如果你想讓自己聽起來更高級一點,說「超出預期」還有另一種說法,就是「exceeds your expectations」(超過了你的預期)。 如果某事超過了你的預期,那就表示它比你預期的還要好。 沒錯。你可以把「exceed」這個詞想成和「excellent」相似。它們都有「x」的音對吧?某事非常棒,它是極其好的。如果某事超過了你的預期,那就超過了你預期的範圍。
現在,David,我們在結尾有一個很棒的短語: 「但真正的成功不在於獲得用戶,而在於留住他們。」 所以,這個超出了預期很棒,但真正的問題是如何留住用戶,對吧? 沒錯。你要留住你在爆炸性推出中獲得的用戶。 如果你爆炸性地獲得了1億用戶,但然後他們都跳去其他平台,那麼就好像你根本沒有獲得他們一樣。 好吧,那我最好留住我的三個粉絲! 是的,但你還有很多東西要學,明天加入我們吧。 讓我們一起來做我們的趣味事實吧! 太好了!
大家好,事實朋友們,我是偵探歐內斯特·芬德(Ernest Finder),今天我有一個有趣的Threads事實要告訴你們。你們知道「Threads」也可以用來指某人的衣服嗎?哈哈,那些可是挺貴的衣服哦…… 「Threads」是你可以這麼說的,這是口語英語,並且總是以複數形式出現。「Nice threads」是對他人的衣服的讚美。哈哈!這就是今天的有趣Threads事實!
好了,朋友們,挑戰時間! 用今天的詞彙描述Threads作為一個應用程式的旅程,David。 「Threads是個新興的應用程式,擁有爆炸性的推出,但我希望他們能夠留住他們的用戶。」 做得好,David! 好了,朋友們,今天就到此為止。我是Jon。 我是Dave。 下次我們在這裡的Studio Classroom再見!


Threads 你「脆」了嗎?(下)
空中英語教室 20250109
修正英文文法,保留中文部分,同時將簡體中文修改為繁體中文
Hi friends, welcome back!
I’m John, and today is a great day to learn something new.
Let’s do that together. I’m Dave,
and this is Studio Classroom, friends.
Today we’re talking about social media. Dave,
what’s the app we’re talking about?
We’re talking about an app called Threads. It’s made by Meta,
the company that makes Facebook. It had an explosive launch,
gaining a lot of users that steadily
climbed into the tens of millions.
And now we’re all waiting to see whether
or not all those users will last. Well,
we have a lot to learn about Threads today,
so let’s start our reading together right now.
Threads
Ever since Threads was released,
many have commented on its resemblance to X,
but there are some key differences.
While X is very public and thrives on breaking news,
current events, and trending topics, Threads tends to keep things
personal. Like Instagram, Threads has a close friends feature,
which strengthens intimacy and allows users to control
who sees and interacts with their updates. In fact,
Threads didn’t even have an option for viewing trending content
until March of last year.
But recent updates suggest that Threads may be taking a bold
step into the wider online community.
Welcome to Language Lab
I’m Jack. 首先來看 "strengthen" 這個動詞,
意思是強化或是使強壯。
例如:
You can strengthen your legs by choosing to take the stairs
instead of using the elevator.
你可以選擇爬樓梯,而不是搭電梯來增強你的腿部力量。
"Strengthen" 如果去掉字尾的 "en"
就變成名詞 "strength",意思是體力或力氣。
譬如:
I don’t have enough strength to lift that heavy box
because I am still recovering from the injury.
我沒有足夠的力氣抬起那個沉重的箱子,
因為我還在養傷。
"Strength" 也有力量、實力的意思。
例如:
Which leader do you think has more strength of character?
你認為哪位領導人更具有性格強項呢?
Okay, so ever since Threads was released,
a lot of opinions are coming out, aren’t they? Yes,
a lot of people think that Threads has a shocking resemblance to another app
called X, formerly called Twitter. If something resembles類似 something else,
it just means that it’s similar to it. I see,
you could say, “Oh, my brother and I resemble each other.
We have a family resemblance.”
That’s a phrase you’ll sometimes hear. A family resemblance
means when people from the same family look similar.
But there are some key differences between X,
which I think is now owned by the guy that has Tesla,
right? Elon Musk, and this Threads app.
A key difference is something that’s important to know,
that is different, or something that’s quite different.
While X is very public and thrives茁壯成長 on breaking news新聞快報, current events時事或新聞, and trending topics, what does Threads do, Fresh?
Threads likes to keep things personal. Now, you mentioned that we’re breaking news.
Well, breaking news is news about something that is very big,
something that is happening, and
a story that is still happening, right?
They don’t have all the details yet; they’re still learning more as the story goes on.
Okay, so you could say the breaking news was that
there is a new car that is electric or something like that—
breaking news, new news.
But we read here that, like Instagram, Threads has a close friends feature
which strengthens intimacy and allows users to control who sees
and interacts with their updates.
Let’s break that down. "Strengthens,"
you learn from your language lab.
"Intimacy" means close familiarity or friendship.
So, you have friends that are intimate, right?
Mm-hmm, yeah.
If you’re talking to a stranger on a bus,
you’re not going to have a very intimate, close conversation
with them about your heart and the way you’re feeling.
You’re going to save that kind of intimate conversation for a close friend
or family member. That’s right.
There’s a similar word, "intimidate,"
that’s totally different; it means to scare.
But "intimate" means friendly, close.
And another word there is "interact" as a verb,
which means to have an effect on each other. You interact.
Yeah, you often hear this word as an adjective.
Maybe you have a special new exhibit or activity where there are lots of interactive things.
It means that you’re able to touch things, use things.
If you have an interactive museum,
it means instead of everything having a sign that says, "Don’t touch,"
you can reach out, you can touch things, you can interact with them.
That’s right. So,
there’s a lot of control here with Threads.
You can keep people from interacting with everything you do.
It seems a little bit more calm than some other social media apps. Is that fair?
I think so. This X is all about things constantly popping up—
new updates, new ideas, new thoughts people are having.
Threads is more about, "What are my friends doing?
What are they thinking about?"
You know, that’s kind of nice.
I remember when Facebook originally came out,
and now Facebook is called Meta. When Facebook originally came out,
there was kind of this familiar, intimate feel
where you were really only seeing what your close friends were doing.
It was very personal.
But I don’t feel like Facebook is that way as much anymore.
Well, it’s not actually.
We see here that in the future, Threads might not be that way either.
They might be taking a bold step into the wider community
with some of the features they want to introduce,
that might make Threads less about just the intimate connections
and more about connecting with people,
even on other social media platforms. I see.
Okay, so now,
now a question for just a moment for us and for our viewers.
Friends, what social media apps do you like to use?
I feel like for work, I do a lot of things on YouTube,
so I use YouTube probably more than any other social media app.
But YouTube is not a traditional social media app.
I also use Facebook. How about you?
I don’t use too many social media apps.
I often just stick to messaging apps like something
like Line or WhatsApp. I do use YouTube,
though, for a lot of different things—music and also learning new things, you know.
When you’re traveling internationally, having
a social media is really, really nice
because it’s so difficult to stay in touch with people
through direct messages.
So, I have found that apps like
Threads, Instagram,
or Facebook are great ways to get updates from your friends overseas.
But I’m curious, what do you use?
You know, social media is not something you absolutely need, right?
Well, I’m also interested in what’s going to happen to Threads.
Let’s find out more in the next section of our reading today.
Threads
In 2024, Threads began dipping its toes into the federverse,
a network where users on different platforms can chat using a tool
called ActivityPub.
Some Threads posts can now be seen and interacted with by folks
on platforms like Mastodon.
The feature is still in development,
with limitations on who can share
and what they can see.
But as this technology develops,
it could move social media into a more cross-platform direction.
接下來來看名詞 "limitation"
意思是限制或是局限性。
譬如:
Despite its limitations,
I still prefer my old cell phone
because it is familiar to me.
儘管我的舊手機有一些局限性,
但我還是很喜歡,因為對它很熟悉。
"Limitation" 的動詞是 "limit"
例如:
The classroom is small,
so the teacher had to limit the number of students to ten.
這間教室很小,
所以老師不得不把學生人數
限定在 10 人以內。
"Limit" 也可以當作名詞,
意思是限制或上限,
譬如:
There is no limit to how many cookies
he can eat at one time.
他沒有受到限制一次可以吃多少餅乾。
Alright, we learned that in 2024, Threads
began dipping its toes into the federverse. Okay, oh,
there’s a lot going on there.
First of all, "dipping your toes into something" means
trying something out, sometimes hesitantly,
and for the first time.
It’s like if you go to a hot spring
and you don’t know how hot that water is yet.
You don’t just jump right in; that could be dangerous. First, you kind of dip your toe in the water to see how hot it is.
I want to dip my toe in first to find out.
Okay, so I could say I’m dipping my toes into painting. I don’t know if it’s a hobby that I want to do for the rest of my life.
And there’s this thing here, the "fedeverse." I’ve never seen that word before. What is this network?
The "fetaverse" is basically a collection of social networking services that can be connected together. It’s very new. I haven’t heard that much about it, and I don’t know anyone who uses it. But it’s a new direction from Meta, trying to find ways of connecting different social media platforms together.
I see. So we read that the "fetaverse" is a network where users on different platforms can chat and use a tool called "ActivityPub." Some thread posts can now be seen and interacted with by people on platforms like Mastodon.
Mastodon is the name of an extinct animal. We sometimes call it the woolly mammoth, I think. But what is Mastodon?
As an app (I almost said "APP"), Mastodon is another social media app. It is used for messaging and keeping in touch with people or sharing news and updates. It’s a little bit less widely used, probably more by people who are in the tech community or those interested in trying new apps that aren’t as popular as the big ones like X or Facebook.
Well, it’s no surprise to me that a company as big and influential in social media as Meta (or Facebook) is trying to connect other social media apps. They’re trying to innovate or do new things, so there’s always a lot to learn.
And we read more about the feature; it’s still in development.
That’s right. Now it’s not only still in development, but it has some limitations on who can share and what they can see. So this feature is still in development and not fully usable yet. There are some limitations on what is possible at this time.
The noun in that word "limitations" is a limit, right? A limit to something means an end to how much you’re able to do. So the verb is also to limit something. You could say, “I was limited in my ability to run because my knee hurt. I had some limitations on my running ability.” But it won’t stay limited for long.
We see here that as the technology develops, it could move social media into a more cross-platform direction.
I like this word "cross." It’s a very nice prefix. If you have a cross-something, it means that one thing is able to move over to the other. Here, we see "cross-platform," meaning that it’s not just Facebook staying in the Facebook universe, X staying in the X universe. There might be some ways to have cross-platform interactions.
Absolutely. By the way, a platform, when we’re talking about social media, is a website or a place where something can be shared publicly. That is a platform. In the non-internet world, though, a platform is a raised area that’s been built, normally, where someone or something can stand or be, so that they’re taller. So if you say, “My friend has a big platform online,” it means that they’re public in a way that they can usually influence people.
That’s right. Well, David, what is the benefit of having a cross-platform social media?
That’s a great question. I actually don’t 100% know what kind of benefit there would be, other than the fact that it would keep people from staying on their little islands of social media, possibly. It could allow other formats or platforms to gain more users, but I’m not entirely sure. I feel like social media these days is… companies are very careful about keeping their users on their platform. I’m not quite sure yet how having a cross-platform mechanism or system would really help these companies.
Me neither. But I do know that Meta’s big idea is to create the metaverse: an online world where people can experience the whole internet through virtual reality. So maybe this is part of their strategy. Who knows what Mark Zuckerberg is up to?
Well, friends, it’s time to go—not to the internet, but to the info cloud!
Hello, friends! Welcome to Infocloud!
Hey, Rex, I heard you finally tried that new restaurant downtown. How was it?
Hi, Garrett. Honestly, it was a bit disappointing. The food wasn’t as amazing as everyone says.
Really? That’s surprising. It’s been getting great reviews.
Yeah, but for me, it’s not all it’s cracked up to be.
Oh, I see. You just used an interesting phrase.
Yes, when we say something is “not all it’s cracked up to be,” we mean it’s not as good or impressive as people say it is. Do you know why we hear the phrase "cracked up"?
I mean, nothing is being broken, right?
I’m told that in the past, "crack" or "crack up" was a way of saying something was boasted about or excessively praised. That makes sense. These days, we don’t use "cracked" that way anymore, so it seems a bit strange, but in the past, the phrase just literally meant what it said.
Yes, the phrase is a good reminder that just because something is popular doesn’t mean everyone will like it. All kinds of popular things aren’t all they are cracked up to be.

not all is cracked up to be 浪得虛名(不如期待)
當你對一件事情有很高的期望,結果卻讓你失望,你可以用今天分享的用語 “not all is cracked up to be” 來形容。
“Not all is cracked up to be” 可以表達一樣東西並沒有外界評價的那麼高,也就是浪得虛名。
例如:“The famous restaurant isn’t all it’s cracked up to be.” 那間很有名的餐廳並不像外界評價的那麼好。
"Cracked up" 在以前的年代有吹捧的含義,當你說一樣東西是 “not all it’s cracked up to be”,這表示它並不像大家吹捧的一樣有那麼好。
這就是今天的 Infocal,我們下次雲端見!

Threads: It is said that Threads lacks the maturity of more established social media apps, but perhaps that’s what makes it feel fresh. Check out Threads today and decide for yourself!
今天的 usage tip 是 "it + be + 動詞 + said / believed / reported" 後面再接 "that" 來轉述他人的言論,而且想要避免提及這個消息來源時,可以用虛主詞 "it" 來開頭,後面加上 "be said, believed, reported" 等被動式引述動詞來表達句說句性句傳的意思。之後再來接 "that" 字句來引出轉述內容,詞句中的 "that" 也可以省略哦,直接接主詞加動詞。
我們來看一個例句:
“It was reported that the president had taken bribes from commercial enterprises.”
據報導,那位總統曾經收受商業企業的賄賂。
All right, well, we read that it is said that Threads lacks the maturity of more established social media apps. If something lacks something else, it means it just doesn’t have it. Normally, this is a negative thing to lack.
Yeah, maybe when you go to apply for a job, you don’t get the job, and then the person says, “You lack the experience necessary for this job.”
Yeah, you know, "lack" is kind of a fun word to say, "lack," but it’s not a fun thing if you lack something important.
What is maturity?
David: Maturity is reaching the most advanced stage in a process. It’s not only just a state of being mature; we talk about mature as a noun, right? If someone is mature, you can also have someone who is experiencing something that is helping them grow in maturity.
I see. And you know, the opposite of mature or being kind of grown-up is immature. I believe that I am mature. And so if someone is immature, it means they’re still childish. They’re not really grown up yet. Or if an app is immature, it means it’s not fully in its final stage yet.
And what is that word "established"?
To establish something is to make it stable. If you establish a convenience store, it means that you have a building, you have people to work there, you have things that you can sell, and you have customers coming in. You’ve established and built something, and it’s ready to be used, which is normally a really good thing.
But here, we read an interesting note: "But perhaps that’s what makes it—or Threads—feel fresh." So check out Threads today and decide for yourself. If something feels fresh, normally that’s a really good thing. It means it’s full of life, it’s new, it’s positive. It’s the opposite of words like "old" or "outdated."
Well, friends, you’ll have to check out Threads for yourself, but now it’s time for some fun with our fun fact!
Blip blip blip blip blip blip blip—hello, fact friends! I am Detective Ernest Finder, and I have a fun platform fact for you today.
Did you know that there are social media platforms, but the word "platform" can also be used for video games? Yes, it’s true! A platform game, also called a platformer, is a type of video game. It’s true! Platform games, like Mario classics, involve players trying to climb and jump on platforms.
So that’s your fun platformer fact! Ha ha, goodbye!
All right, so now, a question for all of us. This is our “Talk About It” question:
David, are you ready?
David: I’m ready.
David, does Threads sound like an app that you would like to use? Why or why not?
I don’t really think it’s an app that I want to use because I don’t like swiping on my phone. I hate the feeling of scrolling, scrolling, scrolling through updates when I’m on my phone. I like to have something more focused that I’m doing. I think it’s a great app for other people to use, so I don’t think it’s bad.
All right, you used two great words there for moving through social media: scrolling and swiping.
Friends, there’s always a lot more to learn about technology and English, but that’s all the time we have for today. I’m John.
And I’m David.
We’ll see you next time right here on Studio Classroom!
<<<翻譯成繁體中文>>>
嗨,朋友們,歡迎回來!
我是 John,今天是學習新知識的好日子。
讓我們一起來學習。我是 Dave,
這裡是 Studio Classroom,朋友們。
今天我們要談論社交媒體。Dave,
我們今天要討論的應用程式是什麼呢?
我們要談的是一個叫做 Threads 的應用程式。它是由 Meta 製作的,
Meta 是製作 Facebook 的公司。它的推出非常轟動,
吸引了大量用戶,這些用戶穩步增長,
逐漸達到了數千萬人。
現在我們都在等待,看看這些用戶是否會持續下去。
今天我們有很多關於 Threads 的內容要學習,
所以讓我們現在就開始閱讀吧。
Threads
自從 Threads 發佈以來,
許多人都評論它與 X(以前叫 Twitter)相似,但其實有一些關鍵的不同之處。
X 是非常公開的,專注於突發新聞、
時事和熱門話題,而 Threads 更傾向於保持個人化。
像 Instagram 一樣,Threads 有一個「親密朋友」功能,
可以加強親密感,並讓用戶控制
誰可以看到和互動他們的更新。
事實上,Threads 直到去年三月才有查看熱門內容的選項。
但最近的更新顯示,Threads 可能會勇敢地
進入更廣泛的線上社群。
歡迎來到語言實驗室
我是 Jack。首先來看「strengthen」這個動詞,
意思是強化或使變得強壯。
例如:
You can strengthen your legs by choosing to take the stairs
instead of using the elevator.
你可以選擇爬樓梯,而不是搭電梯來增強你的腿部力量。
「Strengthen」如果去掉字尾的「en」,
就變成名詞「strength」,意思是體力或力氣。
例如:
I don’t have enough strength to lift that heavy box
because I am still recovering from the injury.
我沒有足夠的力氣抬起那個沉重的箱子,
因為我還在養傷。
「Strength」也有力量、實力的意思。
例如:
Which leader do you think has more strength of character?
你認為哪位領導人更具有性格強項呢?
好,從 Threads 發佈以來,
有很多不同的意見出現,對吧?
是的,很多人認為 Threads 與另一個應用程式 X(以前叫 Twitter)很像。
如果某樣東西和另一樣東西相似,
就表示它們很像。我明白了,
你可以說,「哦,我和我兄弟長得很像,
我們有家族相似的特徵。」
這是你有時會聽到的一個說法。家族相似的特徵
指的是同一家族的人看起來很相似。
但 X 和這個 Threads 應用程式之間有一些關鍵的不同。
其中一個關鍵區別就是,
X 是非常公開的,並且專注於突發新聞、
時事和熱門話題,那麼 Threads 又是怎樣呢,Fresh?
Threads 喜歡保持個人化。
你提到我們在討論突發新聞。
好,突發新聞指的是某件非常重大的新聞,
是正在發生的事件,而且故事還在發展中,對吧?
他們還沒有所有細節;隨著故事的進展,他們還會學到更多內容。
所以你可以說,突發新聞是有一輛新的電動車推出之類的—
就是突發新聞,新鮮的消息。
但我們在這裡讀到,像 Instagram 一樣,Threads 擁有「親密朋友」功能,
這會加強親密感,並且讓用戶能夠控制誰可以看到
和互動他們的更新。
我們來解析一下。「Strengthens」
這是你從語言實驗室學到的。「Intimacy」指的是親密的熟悉或友誼。
所以,你有一些親密的朋友對吧?
嗯,是的,對。
如果你在公車上與陌生人交談,你不會和他們進行一個很親密的對話,
談論你的心情或情感。
你會將這種親密的對話留給親密的朋友或家人。
對。
有一個相似的字,「intimidate」,
意思是使恐懼,完全不同。
但「intimate」指的是友好的、親密的。
另一個詞是「interact」,作為動詞,
意思是相互影響或互動。你互動。
對,你經常會聽到這個詞作為形容詞。
也許你有一個特別的新展覽或活動,裡面有很多互動的項目。
這意味著你可以觸摸、使用這些東西。
如果有一個互動博物館,
這意味著裡面不會有告示說「不要觸摸」,
你可以伸手去觸摸,和它們互動。
對。
所以,Threads 在這裡提供了很多控制權。
你可以防止別人與你所做的每件事互動。
這比一些其他的社交媒體應用程式來得更平靜,對吧?
我覺得是的。這個 X 就是關於不斷地爆出新動態—
新的更新、新的想法、人們的新想法。
Threads 更關注的是「我的朋友們在做什麼?
他們在想什麼?」
這樣也挺好的。
我記得 Facebook 剛推出時,
而現在 Facebook 叫做 Meta。當時 Facebook 刚推出時,
有一種熟悉的、親密的感覺,
你只能看到你的親密朋友在做什麼。
那時候是非常個人化的。
但我不覺得現在 Facebook 還是這樣。
嗯,確實不是了。
我們在這裡看到,將來 Threads 可能也不會再是那樣。
他們可能會采取大膽的一步,進入更廣泛的社群,
通過一些他們想推出的功能,
這些功能可能讓 Threads 從僅僅關注親密聯繫,
轉向更多與人們連接,甚至跨平台的社交媒體連結。
我明白了。
好,現在,我們給觀眾提個問題。
朋友們,你們喜歡使用哪些社交媒體應用程式?
我覺得工作上,我做很多事情都在 YouTube 上,
所以我大概比其他任何社交媒體應用程式都更常使用 YouTube。
但 YouTube 並不是一個傳統的社交媒體應用程式。
我也使用 Facebook。那你呢?
我不太使用太多社交媒體應用程式。
我通常只使用像 Line 或 WhatsApp 這樣的訊息應用程式。
不過我確實會用 YouTube,
用來聽音樂或學習新東西。
當你在國際間旅行時,擁有
社交媒體真的很方便,
因為通過直接消息與人保持聯繫非常困難。
所以,我發現像
Threads、Instagram
或 Facebook 這些應用程式是和你在海外的朋友取得更新的好方法。
但我很好奇,你使用的是什麼呢?
你知道,社交媒體並不是你絕對需要的東西,對吧?
嗯,我也很好奇 Threads 將會怎樣。
讓我們在今天的下一部分繼續了解。
Threads
在 2024 年,Threads 開始涉足聯邦宇宙,
這是一個用戶可以在不同平台上進行對話的網絡,
通過一個叫做 ActivityPub 的工具。
現在,一些 Threads 的帖子可以被像 Mastodon 這樣的平台上的人們看到並互動。
這個功能仍在開發中,
對誰可以分享和他們能看到什麼有一些限制。
但隨著這項技術的發展,
它可能會使社交媒體朝著更多跨平台的方向發展。
接下來來看名詞「limitation」,
意思是限制或局限性。
例如:
Despite its limitations,
I still prefer my old cell phone
because it is familiar to me.
儘管我的舊手機有一些局限性,
但我還是很喜歡,因為對它很熟悉。
「Limitation」的動詞是「limit」,
例如:
The classroom is small,
so the teacher had to limit the number of students to ten.
這間教室很小,
所以老師不得不把學生人數
限定在 10 人以內。
「Limit」也可以當作名詞,
意思是限制或上限,
例如:
There is no limit to how many cookies
he can eat at one time.
他沒有受到限制一次可以吃多少餅乾。
好,我們學到,2024 年,Threads
開始涉足聯邦宇宙。好,哦,
這裡有很多內容。
首先,「dipping your toes into something」意思是
嘗試某件事,有時是猶豫地、
第一次嘗試。
就像你去泡溫泉,
你還不知道水有多熱。
你不會直接跳進去;那樣可能會很危險。首先,你應該把腳趾伸進水裡,看看水有多熱。
我想先試試看,了解一下情況。
好的,我可以說我正在嘗試畫畫。我不知道這是否會成為我一輩子的興趣。
這裡提到的“fedeverse”是什麼呢?我以前沒見過這個字。這個網絡是什麼?
“Fedeverse”基本上是一個社交網絡服務的集合,這些服務可以互相連接。這是非常新的東西,我還沒聽說過,也沒認識的人在用它。但這是Meta的一個新方向,他們試圖尋找方法將不同的社交平台連接在一起。
我明白了。那麼,我們讀到“fedeverse”是用戶可以在不同平台上交流並使用一個叫做“ActivityPub”的工具的網絡。有些Threads的帖子現在可以被像Mastodon這樣的平台上的人看到並互動。
Mastodon是什麼呢?這是一種已經滅絕的動物的名稱吧。我記得我們有時會稱它為長毛猛犸象,但它作為一個應用程式是什麼呢?
Mastodon(我差點說成“APP”)是另一款社交媒體應用程式。它用來發送信息、保持聯繫或分享新聞和更新。它的使用範圍比X或Facebook等大平台要少一些,可能更多的是被科技圈的人或者那些對嘗試新應用感興趣的人使用。
嗯,對我來說,像Meta(或Facebook)這樣的大型社交媒體公司嘗試將其他社交應用連接起來並不讓我驚訝。他們正試圖創新或做一些新的事情,所以總是有很多東西可以學。
我們繼續讀到這個功能仍在開發中。
對,現在它不僅仍在開發中,而且對於誰可以分享、能看到什麼內容也有所限制。所以這個功能仍在開發中,還沒完全可用,現在有一些限制。
“Limitation”這個名詞是指限制,對吧?一個限制是指你能做的事情的結束。那麼,動詞就是“limit”了。你可以說:“我因為膝蓋疼痛而跑步受限。”這表示我的跑步能力受到了一些限制。但這種限制不會持續太久。
我們在這裡讀到,隨著技術的發展,它可能會將社交媒體推向更多跨平台的方向。
我喜歡這個字“cross”。它是一個很好的前綴。如果你有“cross-something”,它的意思就是一個東西可以移動到另一個東西上來。在這裡,我們看到“cross-platform”,意思是它不僅僅是Facebook停留在Facebook的宇宙中,X停留在X的宇宙中。可能會有一些方式讓不同平台之間進行跨平台的互動。
沒錯。順便說一句,當我們談論社交媒體時,平台指的是一個網站或一個可以公開分享某些內容的地方。在非網絡世界中,平台是指一個被建造起來的高台,通常是讓某人或某物站在那裡,使他們的位置更高。所以如果你說“我的朋友在網上有一個很大的平台”,那就意味著他們在某種程度上是公開的,並且通常可以影響他人。
沒錯。那麼,David,跨平台社交媒體的好處是什麼?
這是一個很好的問題。其實我不完全知道會有什麼好處,除了它可以防止人們停留在自己的小社交媒體島嶼上。它可能讓其他格式或平台吸引更多用戶,但我不完全確定。我覺得現在的社交媒體…公司都非常小心地把用戶鎖定在他們的平台上。我還不確定跨平台的機制或系統究竟會如何幫助這些公司。
我也不確定。但我知道Meta的大計劃是創造元宇宙:一個通過虛擬現實體驗整個互聯網的在線世界。所以,也許這是他們策略的一部分。誰知道Mark Zuckerberg正在做什麼呢?
好吧,朋友們,該上雲端了!
大家好!歡迎來到Infocloud!
嘿,Rex,我聽說你終於去了市區那家新餐廳。怎麼樣?
嗨,Garrett,說實話,我有點失望。食物沒有大家說的那麼棒。
真的嗎?那真是讓人吃驚。那家餐廳的評價很高啊。
是的,但對我來說,它並沒有像人們說的那麼好。
哦,我明白了。你剛才用了個有趣的短語。
是的,當我們說某件事“not all it’s cracked up to be”時,我們的意思是它並不像人們說的那麼好或令人印象深刻。你知道為什麼會有“cracked up”這個短語嗎?
我的意思是,這裡並沒有什麼東西被打破,對吧?
據我了解,過去“crack”或“crack up”是指某事被過度吹捧或誇獎。這是有道理的。如今,我們不再那麼用“cracked”來表示,所以聽起來有點奇怪,但在過去,這個短語的字面意思就是這樣。
是的,這個短語提醒我們,僅僅因為某件事很流行並不代表每個人都會喜歡它。各種流行的東西並不總是人們所說的那麼好。
當你對一件事情有很高的期望,但最終卻讓你失望時,你可以使用今天分享的表達“not all it’s cracked up to be”來形容。
“Not all it’s cracked up to be”可以表示某樣東西並不像外界所評價的那麼好,也就是浪得虛名。
例如:“The famous restaurant isn’t all it’s cracked up to be.” 那家著名的餐廳並不像外界所說的那麼好。
"Cracked up" 在過去有吹捧的含義,當你說某事“not all it’s cracked up to be”時,就是說它不像大家吹捧的那麼好。
這就是今天的Infocal,我們下次雲端見!
Threads:據說Threads缺乏像其他更成熟的社交媒體應用程式那樣的成熟度,但也許正是這讓它感覺新鮮。今天就去試試Threads,自己來決定吧!
今天的用語提示是 "it + be + 動詞 + said / believed / reported",後面再接 "that" 來轉述他人的言論。當你想要避免提及消息來源時,可以用虛主詞"it"來開頭,後面加上“be said, believed, reported”等被動式引述動詞來表達轉述的內容,接著用"that"字句引出具體的內容。這裡的“that”有時也可以省略,直接接主詞和動詞。
例如:“It was reported that the president had taken bribes from commercial enterprises.”
據報導,那位總統曾經收受商業企業的賄賂。
好了,我們讀到的“據說Threads缺乏像其他更成熟的社交媒體應用程式那樣的成熟度”。如果某事物缺乏某些東西,就意味著它沒有這些東西。通常這樣的缺乏是負面的。
是的,可能當你去應徵工作時,你沒有得到那份工作,然後那個人說:“你缺乏這份工作所需的經驗。”
對,"lack"這個詞說起來挺有趣的,但如果你缺少某些重要的東西,卻不太好。
什麼是maturity(成熟)?
David:成熟是指達到某個過程的最終階段。這不僅是指成熟的狀態,我們也可以將“成熟”作為名詞來討論。如果某人已經成熟,你也可以說某人正經歷一些幫助他們成長的事情。
我明白了。你知道,mature(成熟)的反義詞就是immature(不成熟)。我相信我自己已經成熟了。所以,如果某人不成熟,那就意味著他們還很幼稚,還沒有真正成長。而如果一個應用程式不成熟,就意味著它還沒有達到最終的階段。
那麼“established”這個字又是什麼意思呢?
建立某件事物就是使它變得穩定。如果你建立了一家便利店,意味著你有一個建築物,有人在那裡工作,賣的東西,還有顧客來光顧。你建立並建好了某個東西,並且它準備好被使用了,這通常是一個很好的事情。
但這裡我們讀到了一個有趣的說法:“但也許正是這讓它(或Threads)感覺新鮮。”所以,今天就去試試Threads,自己來決定。如果某個東西感覺新鮮,通常是個很好的事情。它意味著它充滿活力、是新的、積極的。它正好是“舊”或“過時”的反義詞。
好了,朋友們,必須自己去體驗Threads了,但現在是時候來點有趣的內容了!
Blip blip blip blip blip blip blip—嗨,事實朋友們!我是偵探Ernest Finder,今天帶來有趣的平臺事實。
你知道社交媒體平台的“平台”這個詞也可以用來描述視頻遊戲嗎?是的,這是真的!平臺遊戲,也叫平台式遊戲,是一種視頻遊戲。沒錯!像瑪利歐這樣的經典遊戲,就屬於平台遊戲,玩家需要在平台間攀爬和跳躍。
這就是你們今天的有趣平台遊戲事實!哈哈,再見!
好了,現在讓我們來回答“談一談”的問題:
David,你準備好了嗎?
David:我準備好了。
David,Threads聽起來像是一個你會想使用的應用程式嗎?為什麼或為什麼不呢?
我不太認為它是我想使用的應用程式,因為我不喜歡在手機上滑動。我討厭滾動、滾動、滾動更新的感覺。我要做的是一些更專注的事情。我覺得它對其他人來說是個很好的應用程式,所以我不認為它不好。
好的,你剛才用了兩個很棒的詞語來描述在社交媒體上瀏覽:scrolling和swiping。
朋友們,今天我們學到了很多有關科技和英語的東西,但今天的時間就到這裡。我是John。
我是David。
我們下次在Studio Classroom再見!

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=amisay168&aid=181631868