網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
海角七號
2009/08/30 21:49:27瀏覽366|回應1|推薦2

海角七號一度在國內引起極大的轟動,

也在大陸地區播映,

但是反應不如台灣的強烈。

 

為什麼?除了對日抗戰遺留至今的情結,

海角七號的影片舖陳與結構,

其實是「很台灣化」的,

除了描繪一段60年前的破碎戀情,

並拉出另一段現在進行式的中日戀情外,

故事的結構進行得很簡單,

就是一群社區民眾,

在各有不同行業之外的空餘時間,

組成一支樂團,

在社區活動中演出,

而這支樂團正好成了日本歌手來台演出的暖場。

 

會引起台灣票房反映強烈的原因,

就是在地化的劇情結構,

有點像是現在有線電視台本土戲劇或偶像劇的結合版,

運用大量台語、俚語和俗語,

帶動充滿著南台灣鄉土熱情的對話和反應。

 

劇中不斷透過日本老師的陳述(narrating),

形成戲劇動中帶靜的反差,

作為劇情結構的調和、緩衝甚至是時空過場。

 

我認為,魏德聖當初在編導這齣戲的時候,

劇情結構是一點一點建構起來的,

因為陳述一名充滿音樂夢想、小鎮郵差的奮鬥史,

結合一段跨世紀、跨生死戀情的追尋,

是很合台灣人對戲劇的口胃的;

因此,當初的基本元素,

應該就是從一封情書發起,

連結到郵差,郵差的音樂

郵差的戀情,

而樂團的成功,當然是大家與觀眾最衷心期則的「快樂的結局」。

這齣戲,是一齣調性輕鬆的小品,

就整體而言,

就是以一種時空交錯的方式,

去處理兩段以戀情為主軸的現代電影,

導演有時想要去表現出對感情的深刻,

但常常一碰即走,

例如女主角友子對阿嘉的感情,

可是,阿嘉也對女方動情啊,

雙方感情深刻變化之處沒有讓人印象深刻,

反而就像彩排時的團員所說的:「他們以前不是死敵嗎?」

也令觀眾莞薾於他們感情變化得太迅速。

 

同樣地,

導演一直在強調日本人在情書中展露多強烈的思念與愛,

最後還透過日本人的女兒,去陳述這是一段多令她感動的真愛;

觀眾聽的是旁白陳述信中的愛戀文句,

可是有誰去想像,

當年那個一身白衣白帽、攜帶細軟準備隨船跟著回日本的〔老〕友子,

在目睹愛慕的情人龜縮在軍艦船舷旁,

竟然「狠心」捨她而去,

會是多令她心碎、心酸而痛苦的片段?

 

(老)友子在看到阿嘉送給她的信,

會有何反應?

導演魏德聖沒有交代,我認為,他可能也沒想到要特別交代,

因為這段逝去的戀情,

他所要交代的,就是老先生過世了,女兒將信寄回舊地址,

至於老友子的反應,

則是魏導心中存有那種台灣女性特有「淒涼美」的印象,

讓觀眾各人去揣想。

 

只是,即使是虛構的情節,

我還是覺得,這個故事,

就日本老先生而言,是淒美的,

因為他愛過、想過、淒美一輩子;

老友子是淒苦的,

因為她目睹隨船離去的真相,

那個人獨自捨她而去,

信中寫了一段:我不是拋棄妳,而是捨不得妳…

 

說實在的,真是花言巧語,

這不是拋棄,不然是什麼?

老友子心中若有不捨、思念,

那是她的寬宏大度,

若她心中有怨,我認為是合理的反應。

 

劇中最後那一幕,

老友子切完菜,轉眼看到信,

我認為,

經歷過那麼刻苦銘心的戀情,

看到這「堆」信的感覺應是震撼、強烈的,

以一個老人而言,

甚至可能手都會發抖,

魏德聖對這情感的描述,

可能就因為虛構而旁觀,

而顯得帶著第三者的冷靜與冷漠了!

 

話說回來,

我看這齣戲還是有感動落淚的時候,

也就是當最後民雄將項鍊交給友子,

友子在阿嘉注目下將項鍊戴起的那一幕,

這種結局是美的,

而當台下觀眾熱鬧起鬨的時候,

更帶點美了!

 

( 心情隨筆男女話題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=alex1969&aid=3272742

 回應文章

妮妮的家
..........
2010/04/26 19:45
你不是說你討厭看  海........嗎 ?  變心啦!還真快呀!