|
|
|
|
想到我的英文演講稿 |
|
2008/05/05 03:17 |
大學的英文演講稿中我自己寫了一篇circle 就是愛的輪迴啊
|
佑璇(aiaigasa) 於 2008-05-05 19:14 回覆: |
|
英文演講稿要自己啊!?那是一種很高的境界,我能看著字唸發出音來,就已經算不錯了!^^
不過老外會不會懂「輪廻」這玩意兒呢?
有一本書,書名是《那一年,兩個夏天》,夏天是作者黎芮的姊姊,這本書描寫姊姊發病那一年的一切,其中有一段寫到姊姊要趁自己還清醒的時候,告訴她一些關於自己的事,她說:「一百年前有個女孩也跟我遇上同樣問題……然後整個世界就繞著她的問題一直轉,至少她心裡是這麼想的……但是她現在被埋在一個墳墓裡……沒有人知道她發生什麼事…也沒有人記得她的名字或何有關她的事……她被遺忘了,黎芮……被遺忘了……雖然沒有她,整個世界仍然繼續運轉,沒有間斷,不停地轉啊轉…後來又出現其他女孩…還有男孩…有幾百萬人……他們長大成人,快樂地歡笑,翩翩起舞,也有了心愛的人…他們覺得只有自己有這種體驗…只有自己曾經有過煩惱…然後迷失而且被遺忘…」黎芮說:「究竟是什麼讓妳說出這些話來?」夏天回答她:「我也不知道,我只是想,無時無刻不在想,有個聲音會來告訴我很多事,從一百年前到現在──到了二○五六年──我就會進墳墓了,然後換成另外一個女孩開始困惑……」
這是一個精神分裂的外國人講出來的話,是輪廻的論調。
|
|
|
|
|
|
|
呵^^ |
|
2008/04/22 04:18 |
圈而詞 學生時念過的...... 感謝讓我重溫舊日
|
佑璇(aiaigasa) 於 2008-04-22 14:49 回覆: |
|
千萬別言謝,佑璇也是最近在城邦裡連看到兩位邦友寫了有關圈兒詞的文章,為此才讀過,這詞將思念寫得含蓄而真切,佑璇覺得這是中國詩詞的最美的地方,佑璇很喜歡。^^
|
|
|
|
|
|
|
用手的感覺會更好 |
|
2008/04/21 02:09 |
不騙你
|
佑璇(aiaigasa) 於 2008-04-21 02:28 回覆: |
|
哈哈哈!^^除了大笑,我還能做什麼呢?太有趣了!^^哈哈哈!
|
|
|
|
|
|
|
旋轉 |
|
2008/04/20 05:09 |
欲使旋轉速度增快,只需簡單的用手指輕輕地在水桶中畫一個圓,促其旋轉加速,自然能使染料融合.....
|
佑璇(aiaigasa) 於 2008-04-20 13:26 回覆: |
|
好方法!^^但是手指會染色,我來找根棍子替,哈哈!^^
|
|
|
|
|
|
|
達文西 |
|
2008/04/20 00:34 |
加點染料 相信能把不同顏色的調料 混在一起 .................... 咿~ 達文西是哪一國人 雄雄忘記哩
|
佑璇(aiaigasa) 於 2008-04-20 00:47 回覆: |
|
三以上的色料, 混不出愛情的純萃, 除非像國小自然科學的實驗, 將色盤轉速加快, 讓一切歸於白光無色。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
義大利人啊! 維基告訴我的!^^ 哈哈!
|
|
|
|
|