字體:小 中 大 | |
|
|
2014/12/30 04:26:16瀏覽91|回應0|推薦0 | |
《羅阿旦島的十九字詩》吳公子,2014,12,24 從休士頓航行至紅都拉斯北面的羅阿旦島, 即從墨西哥灣至加勒比海,從溫帶至熱帶。 十、六七世紀,曾有五千名海盜以此為家, 哥倫布來過,瑪雅人、英國的移民居住過, 非洲奴隸蹣跚過、西班牙的征服者踩踏過, 羅阿旦島啊!如今我前來,乘坐高空纜椅, 蹬水上三輪,戴墨鏡躺在貝殼狀遮陽篷下。 【註】: 1. 吳公子創的「十九字七行標點詩」,簡 稱「十九字詩」,每行十九字,共有七 行,各行最後有一標點,整首詩之右為 一列七個標點。《羅阿旦島的十九字詩 》是吳公子的第1,897首「十九字詩」 。 2. 吳公子與妻及兒女搭乘翡翠公主遊輪 (Emerald Princess)由休士頓出發, 於2014年12月24日停靠於洪都拉斯 (Honduras)的羅阿旦島(Roatán)的碼頭 。 3. 翡翠公主遊輪於2014年12月24日印 發的羅阿旦島導覽及吳公子的中譯:「 十、六七世紀,五千多名海盜以此海灣 的島為家。(During the 16th and 17th centuries, over 5,000 pirates called the Bay Islands home.)…… 瑪雅印地 安人、海盜、英國移民、非洲奴隸的後 裔、及西班牙的征服者,都曾一度居於 羅阿旦島,營造出島上迷人的多元化。 (Mayan Indians, pirates, English settlers, descendants of African slaves, and Spanish conquerors all settled on Roatán at one time or another, leading fascinating diversity to the island.)」 4. 本詩第六行的「高空纜椅」為chairlift ,第七行的「水上三輪」為aqua cycle, 「貝殼狀遮陽篷」為calm shell。 5. 這首詩是組詩《加勒比海遊輪的十九字 詩》的第二首詩。組詩及其中的四首詩 詩名如下: 《加勒比海遊輪的十九字詩》 (1) 翡翠公主的十九字詩 (2) 羅阿旦島的十九字詩 (3) 伯利茲市的十九字詩 (4) 艾許卡瑞的十九字詩 |
|
( 創作|詩詞 ) |