網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《無定法的兩列十九字詩》吳公子,2014,11,26
2014/11/14 07:12:55瀏覽104|回應0|推薦0

《無定法的兩列十九字詩》吳公子,2014,11,26

總是紮條馬尾,偶而披散下來的鄰家女孩,

看來有些嫵媚。後來她離家,北上唸大學。

總是長髮飄,偶而挽成個髻的校園美女,

看來有些雅。她見到我,有點驚訝,說:

無定法。甚麼?她說髮無定髮。法無定法?

我驚訝地問道。問道?道可道,非常道也。

後來我蓄起髮,馬尾、飄、或髻、或偈。

 

【註】:

1.  吳公子創的「十九字七行標點詩」,簡

    稱「十九字詩」,每行十九字,共有七

    行,各行最後有一標點,整首詩之右為

    一列七個標點。《無定法的兩列十九字

    詩》是吳公子的第1,899首「十九字詩

    」,也是一首兩列的「十九字詩」。

2.  本詩第五行的「法無定法」引申自《金

    剛般若波羅蜜經》(大正藏經,Vol. 08,

    No. 235):「『須菩提!於意云何?如

    來得阿耨多羅三藐三菩提耶?如來有所

    說法耶?』」須菩提言:「『如我解佛

    所說義,無有定法名阿耨多羅三藐三菩

    提,亦無有定法如來可說。何以故?如

    來所說法,皆不可取、不可說、非法、

    非非法。所以者何?一切賢聖,皆以無

    為法而有差別。』

 
3.  吳公子說,以上「一切賢聖,皆以無為

    法而有差別。」為姚秦天竺三藏鳩摩羅

    什譯,是流傳最廣的《金剛經》的漢譯

    版本。在唐三藏法師玄奘奉詔譯的《大

    般若經‧第九會能斷金剛分》(大正藏

    經,Vol. 07, No. 220h)為:「以諸賢

    聖補特伽羅,皆是無為之所顯故。」在

    唐三藏沙門義淨譯的《佛說能斷金剛般

    若波羅蜜多經》(大正藏經,Vol. 08,

    No. 239)為:「以諸聖者,皆是無為所

    顯現故。」

 

4.  何元普題四川新都寶光寺大雄寶殿聯:

    「世外人  法無定法  然后知非法法也

      天下事  了猶未了  何妨以不了了之」

5.  本詩第六行的「道可道,非常道」出自

    《老子(道德經)‧第一章》:「道可道

    ,非常道;名可名,非常名。無名,天

    地之始;有名,萬物之母。故常無,欲

    以觀其妙;常有,欲以觀其徼。此兩者

    ,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,

    眾妙之門。」

 

( 創作詩詞 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=WoodyDWu&aid=18944881